TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIGACAO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Prosthetic Dentistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bonding
1, fiche 1, Anglais, bonding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
- Dentisterie prothétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liaison
1, fiche 1, Français, liaison
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Adhésion ou cohésion de deux ou plusieurs composants. 1, fiche 1, Français, - liaison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química
- Prótesis dental
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- enlace
1, fiche 1, Espagnol, enlace
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ligazón 2, fiche 1, Espagnol, ligaz%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual dos o más componentes se integran intercambiando átomos en su interfase. 1, fiche 1, Espagnol, - enlace
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
- Epidemiology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- linkage
1, fiche 2, Anglais, linkage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In genetics, the association of genes having loci on the same chromosome, which results in the tendency of a group of such nonallelic genes to be associated in inheritance. 2, fiche 2, Anglais, - linkage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
- Épidémiologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- liaison
1, fiche 2, Français, liaison
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situation de deux gènes proches sur un même chromosome, et qui sont habituellement hérités ensemble. 2, fiche 2, Français, - liaison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Epidemiología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enlace
1, fiche 2, Espagnol, enlace
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ligazón 2, fiche 2, Espagnol, ligaz%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation
- Passenger Service (Rail Transport)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- connection 1, fiche 3, Anglais, connection
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
- Camionnage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- correspondance
1, fiche 3, Français, correspondance
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Concordance d'horaire, relation commode entre deux moyens de transport, entre une ligne principale et des lignes secondaires. 2, fiche 3, Français, - correspondance
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une fois à la limite de leur territoire, les camions font une «correspondance» avec ceux d'une autre compagnie de transport qui vont livrer la marchandise à l'endroit convenu. 3, fiche 3, Français, - correspondance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
- Transporte por camión
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- conexión
1, fiche 3, Espagnol, conexi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- correspondencia 1, fiche 3, Espagnol, correspondencia
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


