TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOA [17 fiches]

Fiche 1 2024-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Administration
OBS

letter of appreciation; LOA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

PHR

send a letter of appreciation

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration militaire
OBS

lettre d'appréciation; LA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

letter of agreement; LOA: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

lettre d'accord; LOA : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

This package provides you with important information needed when considering taking a leave of absence from the federal public service ...

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

La présente trousse contient des renseignements importants qui vous seront utiles si vous songez à prendre un congé autorisé de la fonction publique fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
DEF

The place beyond which [a] train [or track unit] is not authorized to pass ...

OBS

limit of authority; limit of operating authority: terms often used in the plural (limits of authority; limits of operating authority).

OBS

limit of authority: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • limits of authority
  • limits of operating authority

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains
OBS

zone de circulation autorisée : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

In project management, the direct communication between project management staff and operators to determine the requirements of the project and ensure compliance with those requirements.

OBS

operational liaison and acceptance; OLA: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Dans le domaine de la gestion de projets, communication directe entre le personnel de gestion de projets et les opérateurs pour déterminer les exigences du projet et assurer leur respect.

OBS

liaison opérationnelle et acceptation; LOA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
CONT

Low-order aberrations (LOA) are the dominant source of ocular aberrations (90%) which include: farsightedness, nearsightedness and astigmatism (orthogonal and tilt astigmatism).

Français

Domaine(s)
  • Oeil
CONT

Les aberrations optiques responsables de la déformation du front d’onde peuvent être séparées en aberrations de bas degré [...] et de haut degré. Les aberrations optiques de bas degré [...] sont les seules à être corrigibles de façon conventionnelle par des lunettes ou des lentilles afin de restituer une bonne acuité visuelle non corrigée [...]

OBS

La myopie, l'hypermétropie et l'astigmatisme sont des aberrations de bas degré.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A period of time that one is to be away from his/her primary job, while maintaining the status of employee.

OBS

leave of absence; LOA: term and abbreviation used at the Atomic Energy Control Board.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Absence pour laquelle un employé a obtenu une autorisation préalable de la part de son employeur.

OBS

absence autorisée : terme utilisé à la Commission de contrôle de l'énergie atomique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Convenios colectivos y negociaciones
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2005-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Law
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A domestic arrangement between the CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] and a department or agency, or departments or agencies, or combination thereof, of a Province or Territory of Canada, and/or a Canadian person or persons, or combination thereof, where financial resources are implicated.

Français

Domaine(s)
  • Droit administratif
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Accord intérieur entre la CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] et un ou plusieurs ministères ou organismes ou toute combinaison de ministères ou organismes d'une province ou d'un territoire du Canada ou entre la CCSN et une ou plusieurs personnes canadiennes prévoyant l'engagement de ressources financières.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve du Chili, dans le Norte Grande chilien, aux confins du désert d'Atacama.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Administration
  • Peace-Keeping Operations
OBS

The "Assist Letter" programme is a contracting method by which the United Nations arranges for the provisioning of such special supplies of services from a national government based on the issuance of a numbered Assist Letter as authority.

OBS

assist letter: United Nations. Reference Guide for Peace-keeping Forces, June 1974, p. B-2.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration militaire
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Lorsque les fournitures spéciales essentielles dont un contingent aura besoin ne pourront être obtenues par les voies normales et que le gouvernement fournissant le contingent sera la seule source logique d'approvisionnement, des dispositions seront prises par le Chef de l'administration pour que les demandes de fournitures de biens et de services soient acheminées par l'intermédiaire du Service des missions (Bureau des services généraux), Siège de l'ONU, selon la procédure de la «lettre d'attribution».

OBS

lettre d'attribution : Nations Unies. Manuel de référence pour les forces de maintien de la paix, juin 1974, p. B-4.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

Part of Fisheries and Oceans Canada in Halifax.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
Terme(s)-clé(s)
  • LOA

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Constructions aéronautiques
DEF

Longueur maximum d'encombrement mesurée entre les points extrêmes, avant et arrière de la coque.

OBS

longueur hors tout : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
  • Industria aeronáutica
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • White Products (Petroleum)

Français

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Produits blancs (Pétrole)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Administration militaire
OBS

Tiré des Règlements sur le service militaire à l'étranger, app. 4.3, art. 37

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Climate Change

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Changements climatiques
OBS

Terme, équivalent et sigles sont tirés du fichier d'acronymes de la section Environnement de Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1990-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Airport Runways and Areas

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pistes et aires d'aéroport

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :