TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOAC [3 fiches]

Fiche 1 2018-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
  • Military Law
OBS

law of armed conflict; LOAC: designations standardized by NATO.

OBS

law of armed conflict; LOAC; LAC: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Terme(s)-clé(s)
  • law of armed conflicts

Français

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Droit militaire
OBS

droit des conflits armés; DCA : désignations normalisées par l'OTAN.

OBS

droit des conflits armés; DCA; LOAC; LAC : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Legal Profession: Organization
OBS

Department of Justice.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Ministère de la Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)
OBS

Course offered by the Department of National Defence at the Transport Canada Training Institute in Cornwall.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)
OBS

Cours offert par le ministère de la Défense nationale à l'Institut de formation de Transports Canada à Cornwall.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :