TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOGEMENT COLLECTIF [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Census
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collective dwelling
1, fiche 1, Anglais, collective%20dwelling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A dwelling used for commercial, institutional or communal purposes, such as a hotel, a hospital or a work camp. 1, fiche 1, Anglais, - collective%20dwelling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de constructions
- Recensement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- logement collectif
1, fiche 1, Français, logement%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Établissement qui sert à des fins commerciales, institutionnelles ou communautaires, comme les hôtels, les hôpitaux et les campements de travailleurs. 1, fiche 1, Français, - logement%20collectif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collective shelter
1, fiche 2, Anglais, collective%20shelter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- community shelter 2, fiche 2, Anglais, community%20shelter
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abri communautaire
1, fiche 2, Français, abri%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- logement collectif 2, fiche 2, Français, logement%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Real Estate
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multiple housing
1, fiche 3, Anglais, multiple%20housing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- common shelter 2, fiche 3, Anglais, common%20shelter
- multiple residence 3, fiche 3, Anglais, multiple%20residence
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de constructions
- Immobilier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- édifice à logements multiples
1, fiche 3, Français, %C3%A9difice%20%C3%A0%20logements%20multiples
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- logement collectif 2, fiche 3, Français, logement%20collectif
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Housing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multifamily housing 1, fiche 4, Anglais, multifamily%20housing
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
marketing analysis is undertaken for projects such as multifamily housing, office, commercial, and selected industrial buildings, and even new towns. 1, fiche 4, Anglais, - multifamily%20housing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de constructions
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- logement collectif
1, fiche 4, Français, logement%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment d'habitation regroupant plusieurs utilisateurs ayant une assise foncière commune. 2, fiche 4, Français, - logement%20collectif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


