TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOGER [9 fiches]

Fiche 1 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
CONT

Finding families to billet is really difficult at our school. Often, billeting students is not popular with parents.

Terme(s)-clé(s)
  • accept billets
  • billeting

Français

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
OBS

Par exemple, héberger un étudiant lors d'un échange.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

lodge an appeal

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
PHR

Un appel a été porté, déposé auprès des tribunaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
OBS

Una demanda, un recurso, una queja, una apelación.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Services sociaux et travail social
OBS

des réfugiés.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Cette salle peut recevoir mille personnes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1983-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
OBS

To live in a rented room in another's house.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
OBS

pendant l'année scolaire, ma fille loge chez l'une de ses tantes à Québec. Se servir de "chambrer" pour dire "habiter une chambre louée toute meublée," c'est commettre un anglicisme. Alors que les verbes intransitifs "to room" et "to lodge" s'emploient en ce sens, "chambrer," de nos jours, est un verbe transitif qui signifie "tenir enfermé dans une chambre" ou "empêcher de sortir" en parlant de personnes ou encore, en parlant du vin, "faire séjourner dans une pièce tempérée pour qu'il en prenne la température". Ainsi faut-il privilégier le terme "loger" dans le contexte qui nous intéresse, à moins de n'avoir recours à une périphrase telle "j'habite une chambre (meublée) dans une pension de famille".

Terme(s)-clé(s)
  • chambrer

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1983-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
OBS

To rent a room or rooms to. Thus, "to lodge" is synonymous with "to house", when temporary living quarters are provided or occupied at no cost, and corresponds to the meaning of "to room" when a rent is charged or paid out. Note that no such distinction exists in French (...)

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
OBS

Contrairement à "to lodge" employé comme synonyme du verbe transitif "to room", le terme "loger" ne peut à lui seul rendre la notion de location dont il est question ici. On peut employer "loger" là où ce sens se dégage du contexte; autrement, il faut avoir recours à une locution telle que "prendre des locataires".

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

(1970-633)

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :