TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOI AGENCE CANADIENNE PARCS [2 fiches]

Fiche 1 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Planning
OBS

Susan Alter, Law and Government Division and Sonya Dakers, Science and Technology Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-313E.

Terme(s)-clé(s)
  • The Canadian Parks Agency Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Aménagement urbain
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi sur l'Agence canadienne des parcs

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Parks and Botanical Gardens

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Parcs et jardins botaniques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :