TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOI ANTITERRORISTE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Anti-Terrorism Act
1, fiche 1, Anglais, Anti%2DTerrorism%20Act
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act to amend the Criminal Code, the Official Secrets Act, the Canada Evidence Act, the Proceeds of Crime (Money Laundering) Act and other Acts, and to enact measures respecting the registration of charities, in order to combat terrorism 1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%2C%20the%20Official%20Secrets%20Act%2C%20the%20Canada%20Evidence%20Act%2C%20the%20Proceeds%20of%20Crime%20%28Money%20Laundering%29%20Act%20and%20other%20Acts%2C%20and%20to%20enact%20measures%20respecting%20the%20registration%20of%20charities%2C%20in%20order%20to%20combat%20terrorism
correct, Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi antiterroriste
1, fiche 1, Français, Loi%20antiterroriste
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur les secrets officiels, la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et d'autres lois, et édictant des mesures à l'égard de l'enregistrement des organismes de bienfaisance, en vue de combattre le terrorisme 1, fiche 1, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20secrets%20officiels%2C%20la%20Loi%20sur%20la%20preuve%20au%20Canada%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20d%27autres%20lois%2C%20et%20%C3%A9dictant%20des%20mesures%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27enregistrement%20des%20organismes%20de%20bienfaisance%2C%20en%20vue%20de%20combattre%20le%20terrorisme
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


