TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOI CONCURRENCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Competition Act
1, fiche 1, Anglais, Competition%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the general regulation of trade and Commerce in respect of conspiracies, trade practices and mergers affecting competition 2, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20general%20regulation%20of%20trade%20and%20Commerce%20in%20respect%20of%20conspiracies%2C%20trade%20practices%20and%20mergers%20affecting%20competition
correct
- Combines Investigation Act 1, fiche 1, Anglais, Combines%20Investigation%20Act
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
By reforming Canada's competition legislation in 1986, the government renamed "Combines Investigation Act" by "Competition Act." 3, fiche 1, Anglais, - Competition%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit commercial
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur la concurrence
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20la%20concurrence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi portant réglementation générale du commerce en matière de complots, de pratiques commerciales et de fusionnements qui touchent à la concurrence 2, fiche 1, Français, Loi%20portant%20r%C3%A9glementation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20commerce%20en%20mati%C3%A8re%20de%20complots%2C%20de%20pratiques%20commerciales%20et%20de%20fusionnements%20qui%20touchent%20%C3%A0%20la%20concurrence
correct, nom féminin
- Loi relative aux enquêtes sur les coalitions 1, fiche 1, Français, Loi%20relative%20aux%20enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20coalitions
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi des enquêtes sur les coalitions 3, fiche 1, Français, Loi%20des%20enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20coalitions
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La «Loi des enquêtes sur les coalitions» a été renommée la «Loi sur la concurrence» à la suite de la réforme de la législation canadienne sur la concurrence en 1986. 3, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20la%20concurrence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- competition law
1, fiche 2, Anglais, competition%20law
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- loi sur la concurrence
1, fiche 2, Français, loi%20sur%20la%20concurrence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- legislación en materia de competencia
1, fiche 2, Espagnol, legislaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20competencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- legislación de competencia 2, fiche 2, Espagnol, legislaci%C3%B3n%20de%20competencia
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


