TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LONE FATHER [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- single father
1, fiche 1, Anglais, single%20father
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lone father 2, fiche 1, Anglais, lone%20father
correct
- male lone parent 3, fiche 1, Anglais, male%20lone%20parent
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In addition, one male lone parent wanted financial support for a gas engineer course, and another male lone parent wanted financial support to gain a Construction Skills Certification Scheme card or a Security Industry Authority licence. 3, fiche 1, Anglais, - single%20father
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- père seul
1, fiche 1, Français, p%C3%A8re%20seul
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- père de famille monoparentale 2, fiche 1, Français, p%C3%A8re%20de%20famille%20monoparentale
correct, nom masculin
- monopapa 3, fiche 1, Français, monopapa
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Homme qui élève seul son ou ses enfants. 4, fiche 1, Français, - p%C3%A8re%20seul
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Après avoir appris «à tout faire en même temps» : la lessive, le ménage, les devoirs et le souper du lendemain, la majorité des 44 000 monopapas du Québec semblent s'en tirer assez bien, tout compte fait. 5, fiche 1, Français, - p%C3%A8re%20seul
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le préfixe «mono», qui signifie seul ou unique, est habituellement joint à des substantifs et parfois à des adjectifs. À l'origine, il était surtout combiné avec des mots savants grecs, mais maintenant, il s'utilise comme préfixe avec n'importe quel mot. 4, fiche 1, Français, - p%C3%A8re%20seul
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


