TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG SHORT OBLIQUE STITCH [1 fiche]

Fiche 1 2011-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Trimming and Embroidery
DEF

... a type of Cross stitch worked in vertical rows: alternately up, then down. This stitch covers canvas well and works fast.

OBS

A variation of feather stitch.

OBS

Worked over a small count, this is hard-wearing utility stitch; the larger the stitch, the less hard wearing it is. Don't pull yarn tight or single stitch may slip on mono canvas.

Français

Domaine(s)
  • Passementerie et broderie
CONT

Le point d'arêtes se travaille sur trois tracés, celui du milieu servant de guide pour la crête du point, ou de nervure pour les feuilles. Comme le point d'épine, dont il est dérivé, le point d'arêtes se fait de haut en bas.

OBS

Si le point d'arêtes sert de remplissage, les points sont plus ou moins espacés selon la densité désirée. Mais quelle que soit la longueur des points, il est indispensable de veiller à leur régularité tout comme à celle des intervalles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :