TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG TERM BENEFIT [2 fiches]

Fiche 1 1998-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
OBS

Source(s): Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (done December 11, 1997), downloaded from the Internet.

OBS

long-term benefits: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • long-term benefit
  • long term benefits
  • long term benefit

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
OBS

Avantages durables des engagements.

OBS

avantages durables : pluriel d'usage.

OBS

Source(s) : Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (fait le 11 décembre 1997), téléchargé d'Internet.

Terme(s)-clé(s)
  • avantage durable

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Administration fédérale
OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor, Gestion des biens immobiliers

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :