TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG TERM FOLLOW-UP CHILD MOLESTERS RISK PREDICTORS TREATMENT OUTCOMES [1 fiche]

Fiche 1 1997-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Criminology
  • Social Problems
  • Criminal Psychology
OBS

User Report 1992-02.

Terme(s)-clé(s)
  • Long Term Follow-Up of Child Molesters: Risk Predictors and Treatment Outcomes
  • Long-Term Follow-Up of Child Molesters
  • Risk Predictors and Treatment Outcome

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Criminologie
  • Problèmes sociaux
  • Psychologie criminelle
OBS

Rapport pour spécialistes 1992-02.

OBS

Source(s) : Dépliant de SGC [ministère du Solliciteur général], pour résoudre le problème de la violence.

Terme(s)-clé(s)
  • Suivi à long terme des agresseurs d'enfants
  • Prédicteurs de risque et résultats du traitement

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :