TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LONG-TERM LIABILITY [2 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

An obligation which will not become due within a relatively short period, usually a year.

OBS

non-current liability: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Obligation dont l'échéance se situe généralement au delà de l'année qui vient.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
DEF

Elemento del pasivo que tiene el vencimiento con fecha posterior al año en curso. Normalmente es una deuda financiera, ya que las comerciales suelen ser a corto plazo.

OBS

pasivo no circulante: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

A category of debts on a company's balance sheet that do not need to be repaid during that upcoming twelve months, but that instead need to be repaid in a year or more.

Terme(s)-clé(s)
  • long-term liability
  • non current liabilities

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Rubrique du bilan sous laquelle sont regroupées les obligations à long terme d'une entité.

OBS

L'emploi du mot «passif» au singulier comme collectif pour désigner l'ensemble des obilgations qui incombent à l'entité est en usage depuis fort longtemps, alors que l'emploi du mot «passifs» au pluriel pour désigner des éléments ou un regroupement d'éléments de cet ensemble est plus récent et de plus en plus répandu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :