TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOOK [4 fiches]

Fiche 1 2017-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

The "look" of the program.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Le «coup d'œil» (Information Canada Programme de diffusion du symbole fédéral).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Personal appearance, especially of a pleasing nature.

CONT

... to have looks and youth.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Aspect physique [d'une personne] (style vestimentaire, coiffure...) volontairement étudié.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
OBS

look: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se eviten extranjerismos innecesarios si se cuenta con un equivalente en español: en este caso, imagen, estilo o aire, según el contexto.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare
  • Demolition (Military)
DEF

In mine warfare, a period during which a mine circuit is receptive of an influence.

OBS

look: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines
  • Destruction (Militaire)
DEF

En guerre des mines, période pendant laquelle la mise de feu d'une mine est sensible à une influence.

OBS

période de réceptivité : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra de minas
  • Destrucción (Militar)
DEF

En guerra de minas, tiempo durante el cual los circuitos de encendido de una mina pueden recibir una señal para su funcionamiento.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1984-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :