TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LRS [13 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Section des actes législatifs : nom à éviter, car «acte législatif» est plutôt l'équivalent de «legislative act».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aerospace Equipment (Military)
  • Ground Equipment (Airports)
CONT

The Aerosonde UAV [unmanned aerial vehicle] system consists of a fleet of small (15 kg) unmanned aerial vehicles, a ground command system and a launch and recovery system.

OBS

launch and recovery system; LRS: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel aérospatial (Militaire)
  • Matériel de piste (Aéroports)
OBS

système de lancement et de récupération; LRS : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Law
OBS

[The Office of the National Defence and Canadian Forces] Legal Advisor[. The Deputy Legal Advisor – Military level 2 division] oversees the following level 3 directorates: Legislative and Regulatory Services (LRS); Claims and Civil Litigation (CCL); and Legal Advisory Services (LAS).

Terme(s)-clé(s)
  • Legislative and Regulatory Service

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Droit militaire
Terme(s)-clé(s)
  • Service législatif et de réglementation

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

A number of rails welded together in lengths of 400 feet or longer.

OBS

continuous welded rail; CWR: term and abbreviation officially approved by Canadian Pacific.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Ensemble de rails soudés bout à bout en usine, d'une longueur minimale de 400 pieds (122 m).

OBS

long rail soudé : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Parliamentary Language
OBS

The Internet public application for the Lobbyists Registration System (LRS) was created as a result of the new Lobbyists Registration Act which came into force on January 31, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

L'application publique sur Internet du Système d'enregistrement des lobbyistes (SEL) a été créée à la suite de l'entrée en vigueur, le 31 janvier 1996, de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ground Installations (Air Forces)
DEF

[Device used to] prepare, launch and recover the HAF UAVs [high-altitude endurance unmanned aerial vehicle], verify the health and status of subsystems aboard the vehicle and after receiving the mission plan from the MCF [Mission Control Facility], make appropriate modifications and load the plan into the UAV.

Terme(s)-clé(s)
  • launch-and-recovery element
  • launch-and-recovery site

Français

Domaine(s)
  • Installations au sol (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
OBS

Loop Reporting System; LRS: Term and abbreviation officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
OBS

système de télémesure pour lignes d'abonnés : Terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Departmental inputs to the Leave Reporting System (LRS) will be monitored by Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Le Secrétariat du Conseil du Trésor contrôlera les données introduites par les ministères dans le Système de rapports sur les congés (SRC).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Federal Administration
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration fédérale
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Titre du centre de services.

OBS

Source : Bulletin sur le modèle de partenariat d'affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Utilisé à Agriculture Canada.

OBS

Source(s) : Bibliothécaire à Agriculture Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Radioactive Contamination

Français

Domaine(s)
  • Pollution par radioactivité

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Nuclear Physics
CONT

Raman spectroscopy has advanced rapidly since the laser was first introduced as the source of excitation. The advantages of the laser are that it produces a powerful beam of monochromatic, coherent radiation vastly superior to that obtained with other Raman sources such as the Toronto arc.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Physique nucléaire
CONT

La spectrométrie Raman laser résolue dans le temps prend une dimension particulièrement intéressante en associant des lasers fonctionnant en régime impulsionnel avec le spectromètre multicanal.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1980-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :