TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LSD [18 fiches]

Fiche 1 2023-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Lungs
Universal entry(ies)
CONT

The superior lobe of the right lung has three bronchopulmonary segments: apical segment; posterior segment; anterior segment.

OBS

superior lobe of right lung; lobus superior pulmonis dextri: designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Poumons
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Lobe du poumon droit situé au-dessus de la fissure horizontale qui le sépare du lobe moyen et du sommet du lobe inférieur.

OBS

Il est plus petit que le lobe inférieur, mais notablement plus gros que le lobe moyen.

OBS

lobe supérieur du poumon droit : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

lobus superior pulmonis dextri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

A differential equipped with a device which maintains traction when the wheels slip or rotate at different speeds.

OBS

anti-spin differential; non-slip differential; positive traction differential: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • antispin differential
  • nonslip differential

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Camionnage
DEF

Mécanisme qui limite la fonction primaire du différentiel, en empêchant les deux roues motrices d'un véhicule de tourner à des vitesses très différentes l'une de l'autre.

OBS

On appelle «couple positif» le couple appliqué, par le biais d'un différentiel à glissement limité, à celle des deux roues qui adhère le mieux au sol («roue lente»); ce couple est retiré à la roue qui patine («roue rapide»), laquelle est freinée et se voit appliquer ce qu'on appelle le «couple négatif».

OBS

différentiel autobloquant; différentiel antidérapant; différentiel à blocage automatique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • différentiel auto-bloquant

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Transporte por camión
DEF

Diferencial provisto de un mecanismo que reduce el deslizamiento de las ruedas cuando éstas patinan y no giran a la misma velocidad.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
OBS

logistic support detachment; LSD: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
OBS

détachement de soutien logistique; LSD : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Amphibious Forces
DEF

A ship designed to transport and launch loaded amphibious craft and/or amphibian vehicles with their crews and embarked personnel and/or equipment and to render limited docking and repair services to small ships and craft.

OBS

landing ship dock; LSD: term, abbreviation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces amphibies
DEF

Bâtiment conçu pour le transport et la mise à l'eau d'embarcations amphibies et de véhicules amphibies, avec leurs équipages ainsi que les personnels et équipements à débarquer.

OBS

Il est capable de rendre des services limités pour le carénage et les réparations des petits bâtiments et engins.

OBS

transport de chalands de débarquement; TCD : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Fuerzas anfibias
DEF

Barco diseñado para el transporte y lanzamiento de embarcaciones anfibias con sus tripulaciones y personal y/o equipo necesarios para desembarcar.

OBS

Puede también prestar servicios limitados de dique para reparación de pequeños barcos y otros vehículos.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Electronics
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
DEF

In a positional representative system, a bit place having the smallest weight used.

OBS

least significant bit; LSB: term and abbreviation standardized by ISO and CSA.

OBS

least significant bit; LSB: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Électronique
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Dans une numération pondérée, rang de bit ayant le poids le moins élevé.

OBS

bit le moins significatif : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

OBS

bit de poids faible : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • LSB
  • LSD

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Electrónica
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Bit que tiene la menor importancia dentro de un número (tiene el menor peso).

OBS

bit menos significativo; LSB: término Y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Drugs and Drug Addiction
  • Pharmacodynamics
Universal entry(ies)
C15H15N2CON(C2H5)2
formule, voir observation
C2OH25N30
formule, voir observation
50-37-3
numéro du CAS
DEF

An amide of lysergic acid which appears under the form of a crystalline compound, is used in the study of schizophrenia and other mental disorders, constitutes a strong hallucinatory and habit-forming drug suspected to cause mutagenic effects, and of which the manufacture and sale are under legal restraint.

OBS

N,N-diethyl-6-methyl-9,10-didehydroergoline-8ß-carboxamide: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

lysergide: the official United States Adopted Name (USAN) for this drug, established by the U.S. Pharmacopoeia and the USAN Council ...

OBS

LSD: abbreviation of the German term for lysergic acid diethylamide ("Lysergsäure Diäthylamid").

OBS

LSD-25: official abbreviation. "LSD" alone is frequent but incomplete.

OBS

The discovery of the hallucigenic effects of LSD [was made] by the Swiss chemist Albert Hofmann [while he] was employed by the Sandoz's Company's pharmaceutical-chemical research laboratory in Basel, Switzerland. ... In 1938 he produced lysergic acid diethylamide, abbreviated LSD-25 (25 because it was the 25th such compound which he had synthesized).

OBS

9,10-didehydro-N,N-diethyl-6-methyl-ergoline-8-ß-carboxamide: The capital letters "N" must be italicized.

OBS

Not to be confused with "lysergic acid," which is sometimes elliptically used to designate "lysergic acid diethylamide" and constitutes a compound close in chemical structure but without hallucinogenic effects.

OBS

Chemical formula: C15H15N2CON(C2H5)2 or C20H25N3O

Terme(s)-clé(s)
  • N,N-diethyl-6-methyl-9,10-didehydroergoline-8beta-carboxamide
  • 9,10-didehydro-N,N-diethyl-6-methyl-ergoline-8-beta-carboxamide

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Drogues et toxicomanie
  • Pharmacodynamie
Entrée(s) universelle(s)
C15H15N2CON(C2H5)2
formule, voir observation
C2OH25N30
formule, voir observation
50-37-3
numéro du CAS
DEF

Diéthylamide de l'acide lysergique [...] qui est un hallucinogène de synthèse, chef de file des dérivés indoliques.

OBS

LSD : de l'allemand, abréviation de «Lyserg säure Diäthylamid»; abréviation courante mais incomplète; L.S.D. 25 (ou LSD-25) est l'abréviation officielle.

OBS

D'abord obtenu par synthèse par F. Hofmann et A. Stoll en 1938, le L.S.D. 25 a été retrouvé ensuite à l'état naturel dans les graines d'ergot de seigle. [...] Le L.S.D. 25 est surtout utilisé par les toxicomanes, bien qu'il ait pu servir de support à l'oniroanalyse. [...] Il peut favoriser l'éclosion de troubles psychiques.

OBS

N,N-diéthyl-6-méthyl-9,10-didéhydroergoline-8ß- carboxamide : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide : jargon de toxicomanes. Par exemple : cap d'acide.

DEF

Formule chimique : C20H25N3O ou C15H15N2CON(C2H5)2],

Terme(s)-clé(s)
  • N,N-diéthyl-6-méthyl-9,10-didéhydroergoline-8bêta-carboxamide

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Drogas y toxicomanía
  • Farmacodinámica
Entrada(s) universal(es)
C15H15N2CON(C2H5)2
formule, voir observation
C2OH25N30
formule, voir observation
50-37-3
numéro du CAS
CONT

[La] LSD-25 o dietilamida del ácido lisérgico es el prototipo de droga alucinógena. Es un alcaloide que se presenta en forma de polvo blanco muy soluble en agua. Fue descubierta por Hofmann, un investigador de los laboratorios 'Sandoz' en 1938, junto a otros derivados del cornezuelo del centeno, descubiertos accidentalmente cuando se investigaba en el tratamiento de las cefaleas.

OBS

LSD es la abreviatura alemana de dietilamida del ácido lisérgico y en español tiene género femenino, por lo tanto debe hablarse de la LSD.

OBS

Fórmula química: C15H15N2CON(C2H5)2 o C20H25N3O

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • White Products (Petroleum)
  • Transportation
CONT

Ultra-low-sulphur diesel (ULSD) is a clean burning fuel containing at most 15 parts per million (ppm) of sulphur. ULSD's predecessor, low-sulphur diesel (LSD), typically contained 500 ppm of sulphur.

OBS

low-sulphur diesel fuel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • low sulphur diesel fuel
  • low sulfur diesel fuel
  • low sulphur diesel
  • low sulfur diesel

Français

Domaine(s)
  • Produits blancs (Pétrole)
  • Transports
OBS

carburant diesel à faible teneur en soufre : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

My reseach concentrates in the area of human biochemical and molecular genetic studies of lysosomal enzymes involved in dermatan sulfate, heparin, and heparin sulfate degradation. A deficiency in any one of the enzymes causes a human genetic lysosomal storage disease known as mucopolysaccharidosis.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Les maladies lysosomales sont des affections monogéniques dues au déficit des enzymes intralysosomales impliquées dans le catabolisme de macromolécules. Leur gravité clinique est l'absence, pour la plupart d'entre elles, de traitement efficace rendant prioritaires les tentatives de mises au point de thérapies géniques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.04.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

in positional notation, digit place having the smallest weight used

OBS

least significant digit; LSD: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.04.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

dans une numération pondérée, rang de chiffre ayant le poids le moins élevé

OBS

chiffre le moins significatif; chiffre de poids faible : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
OBS

A contagious disease of cattle.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
OBS

Chez les bovins

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
OBS

dermatosis nodular contagiosa: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Pollution de l'air

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Optics

Français

Domaine(s)
  • Optique
CONT

En restructurant une source lumineuse, les diffuseurs holographiques permettent d'optimiser la distribution spatiale de la lumière avec le minimum de pertes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Health Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • LSD

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Santé Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • DSV

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Statistique

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1990-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Components
  • Photoelectricity and Electron Optics

Français

Domaine(s)
  • Composants électroniques
  • Photo-électricité et optique électronique

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1985-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
OBS

Low Speed Data

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

ou bien, données à vitesse ré duite, Le Droit - 19 nov. 1969

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :