TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LSD [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- superior lobe of right lung
1, fiche 1, Anglais, superior%20lobe%20of%20right%20lung
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- superior lobe of the right lung 2, fiche 1, Anglais, superior%20lobe%20of%20the%20right%20lung
correct
- upper lobe of right lung 3, fiche 1, Anglais, upper%20lobe%20of%20right%20lung
correct
- upper lobe of the right lung 4, fiche 1, Anglais, upper%20lobe%20of%20the%20right%20lung
correct
- right upper lobe 5, fiche 1, Anglais, right%20upper%20lobe
correct
- RUL 5, fiche 1, Anglais, RUL
correct
- RUL 5, fiche 1, Anglais, RUL
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The superior lobe of the right lung has three bronchopulmonary segments: apical segment; posterior segment; anterior segment. 2, fiche 1, Anglais, - superior%20lobe%20of%20right%20lung
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
superior lobe of right lung; lobus superior pulmonis dextri: designations found in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 1, Anglais, - superior%20lobe%20of%20right%20lung
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lobe supérieur du poumon droit
1, fiche 1, Français, lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lobe supérieur droit 2, fiche 1, Français, lobe%20sup%C3%A9rieur%20droit
correct, nom masculin
- LSD 3, fiche 1, Français, LSD
correct, nom masculin
- LSD 3, fiche 1, Français, LSD
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lobe du poumon droit situé au-dessus de la fissure horizontale qui le sépare du lobe moyen et du sommet du lobe inférieur. 1, fiche 1, Français, - lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il est plus petit que le lobe inférieur, mais notablement plus gros que le lobe moyen. 1, fiche 1, Français, - lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lobe supérieur du poumon droit : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
lobus superior pulmonis dextri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- limited slip differential
1, fiche 2, Anglais, limited%20slip%20differential
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LSD 2, fiche 2, Anglais, LSD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- limited-slip differential 3, fiche 2, Anglais, limited%2Dslip%20differential
correct
- LSD 4, fiche 2, Anglais, LSD
correct
- LSD 4, fiche 2, Anglais, LSD
- non-slip differential 5, fiche 2, Anglais, non%2Dslip%20differential
correct, uniformisé
- positive traction differential 5, fiche 2, Anglais, positive%20traction%20differential
correct, uniformisé
- anti-spin differential 5, fiche 2, Anglais, anti%2Dspin%20differential
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A differential equipped with a device which maintains traction when the wheels slip or rotate at different speeds. 6, fiche 2, Anglais, - limited%20slip%20differential
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
anti-spin differential; non-slip differential; positive traction differential: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 2, Anglais, - limited%20slip%20differential
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- antispin differential
- nonslip differential
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- différentiel à glissement limité
1, fiche 2, Français, diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20glissement%20limit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- différentiel autobloquant 2, fiche 2, Français, diff%C3%A9rentiel%20autobloquant
correct, nom masculin, uniformisé
- différentiel à blocage automatique 3, fiche 2, Français, diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20blocage%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
- différentiel antidérapant 4, fiche 2, Français, diff%C3%A9rentiel%20antid%C3%A9rapant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui limite la fonction primaire du différentiel, en empêchant les deux roues motrices d'un véhicule de tourner à des vitesses très différentes l'une de l'autre. 5, fiche 2, Français, - diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20glissement%20limit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On appelle «couple positif» le couple appliqué, par le biais d'un différentiel à glissement limité, à celle des deux roues qui adhère le mieux au sol («roue lente»); ce couple est retiré à la roue qui patine («roue rapide»), laquelle est freinée et se voit appliquer ce qu'on appelle le «couple négatif». 6, fiche 2, Français, - diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20glissement%20limit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
différentiel autobloquant; différentiel antidérapant; différentiel à blocage automatique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 2, Français, - diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20glissement%20limit%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- différentiel auto-bloquant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diferencial de tracción regulada
1, fiche 2, Espagnol, diferencial%20de%20tracci%C3%B3n%20regulada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- diferencial autoblocante 2, fiche 2, Espagnol, diferencial%20autoblocante
correct, nom masculin
- diferencial de bloqueo automático 3, fiche 2, Espagnol, diferencial%20de%20bloqueo%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diferencial provisto de un mecanismo que reduce el deslizamiento de las ruedas cuando éstas patinan y no giran a la misma velocidad. 1, fiche 2, Espagnol, - diferencial%20de%20tracci%C3%B3n%20regulada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- logistic support detachment
1, fiche 3, Anglais, logistic%20support%20detachment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LSD 2, fiche 3, Anglais, LSD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
logistic support detachment; LSD: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - logistic%20support%20detachment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détachement de soutien logistique
1, fiche 3, Français, d%C3%A9tachement%20de%20soutien%20logistique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LSD 2, fiche 3, Français, LSD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
détachement de soutien logistique; LSD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9tachement%20de%20soutien%20logistique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Amphibious Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- landing ship dock
1, fiche 4, Anglais, landing%20ship%20dock
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LSD 2, fiche 4, Anglais, LSD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dock landing ship 3, fiche 4, Anglais, dock%20landing%20ship
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ship designed to transport and launch loaded amphibious craft and/or amphibian vehicles with their crews and embarked personnel and/or equipment and to render limited docking and repair services to small ships and craft. 4, fiche 4, Anglais, - landing%20ship%20dock
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
landing ship dock; LSD: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 4, Anglais, - landing%20ship%20dock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces amphibies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transport de chalands de débarquement
1, fiche 4, Français, transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TCD 2, fiche 4, Français, TCD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- transport d'assaut dock 3, fiche 4, Français, transport%20d%27assaut%20dock
nom masculin
- LSD 3, fiche 4, Français, LSD
nom masculin
- LSD 3, fiche 4, Français, LSD
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment conçu pour le transport et la mise à l'eau d'embarcations amphibies et de véhicules amphibies, avec leurs équipages ainsi que les personnels et équipements à débarquer. 4, fiche 4, Français, - transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il est capable de rendre des services limités pour le carénage et les réparations des petits bâtiments et engins. 4, fiche 4, Français, - transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
transport de chalands de débarquement; TCD : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas anfibias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- buque de transporte de barcazas de desembarco
1, fiche 4, Espagnol, buque%20de%20transporte%20de%20barcazas%20de%20desembarco
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Barco diseñado para el transporte y lanzamiento de embarcaciones anfibias con sus tripulaciones y personal y/o equipo necesarios para desembarcar. 1, fiche 4, Espagnol, - buque%20de%20transporte%20de%20barcazas%20de%20desembarco
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Puede también prestar servicios limitados de dique para reparación de pequeños barcos y otros vehículos. 1, fiche 4, Espagnol, - buque%20de%20transporte%20de%20barcazas%20de%20desembarco
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronics
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- least significant bit
1, fiche 5, Anglais, least%20significant%20bit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LSB 2, fiche 5, Anglais, LSB
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In a positional representative system, a bit place having the smallest weight used. 3, fiche 5, Anglais, - least%20significant%20bit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
least significant bit; LSB: term and abbreviation standardized by ISO and CSA. 4, fiche 5, Anglais, - least%20significant%20bit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
least significant bit; LSB: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 5, Anglais, - least%20significant%20bit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Électronique
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bit le moins significatif
1, fiche 5, Français, bit%20le%20moins%20significatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bit de poids faible 2, fiche 5, Français, bit%20de%20poids%20faible
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- bit de plus faible poids 3, fiche 5, Français, bit%20de%20plus%20faible%20poids
correct, nom masculin
- bit de moindre poids 4, fiche 5, Français, bit%20de%20moindre%20poids
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans une numération pondérée, rang de bit ayant le poids le moins élevé. 1, fiche 5, Français, - bit%20le%20moins%20significatif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bit le moins significatif : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 5, Français, - bit%20le%20moins%20significatif
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bit de poids faible : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 5, Français, - bit%20le%20moins%20significatif
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- LSB
- LSD
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Electrónica
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bit menos significativo
1, fiche 5, Espagnol, bit%20menos%20significativo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- LSB 2, fiche 5, Espagnol, LSB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- bit de menor importancia 3, fiche 5, Espagnol, bit%20de%20menor%20importancia
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bit que tiene la menor importancia dentro de un número (tiene el menor peso). 3, fiche 5, Espagnol, - bit%20menos%20significativo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bit menos significativo; LSB: término Y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 5, Espagnol, - bit%20menos%20significativo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
- Pharmacodynamics
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- N,N-diethyl-6-methyl-9,10-didehydroergoline-8ß-carboxamide
1, fiche 6, Anglais, N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lysergic acid diethylamide-25 2, fiche 6, Anglais, lysergic%20acid%20diethylamide%2D25
correct
- LSD-25 3, fiche 6, Anglais, LSD%2D25
correct, voir observation
- LSD-25 3, fiche 6, Anglais, LSD%2D25
- lysergic acid diethylamide 4, fiche 6, Anglais, lysergic%20acid%20diethylamide
correct
- LSD 5, fiche 6, Anglais, LSD
non officiel, voir observation
- L.S.D. 6, fiche 6, Anglais, L%2ES%2ED%2E
non officiel
- LSD 5, fiche 6, Anglais, LSD
- lysergide 7, fiche 6, Anglais, lysergide
correct, voir observation
- delysid 8, fiche 6, Anglais, delysid
correct
- 9,10-didehydro-N,N-diethyl-6-methyl-ergoline-8-ß-carboxamide 8, fiche 6, Anglais, 9%2C10%2Ddidehydro%2DN%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2Dergoline%2D8%2D%C3%9F%2Dcarboxamide
correct
- N,N-diethyllysergamide 8, fiche 6, Anglais, N%2CN%2Ddiethyllysergamide
ancienne désignation, correct
- D-lysergic acid diethylamide 9, fiche 6, Anglais, D%2Dlysergic%20acid%20diethylamide
- D-LSD 8, fiche 6, Anglais, D%2DLSD
à éviter
- D-LSD 8, fiche 6, Anglais, D%2DLSD
- acid 10, fiche 6, Anglais, acid
voir observation, nom, familier
- Cubes 8, fiche 6, Anglais, Cubes
familier
- Heavenly Blue 8, fiche 6, Anglais, Heavenly%20Blue
familier
- Pearly Gates 8, fiche 6, Anglais, Pearly%20Gates
familier
- Royal Blue 8, fiche 6, Anglais, Royal%20Blue
familier
- Wedding Bells 8, fiche 6, Anglais, Wedding%20Bells
familier
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An amide of lysergic acid which appears under the form of a crystalline compound, is used in the study of schizophrenia and other mental disorders, constitutes a strong hallucinatory and habit-forming drug suspected to cause mutagenic effects, and of which the manufacture and sale are under legal restraint. 11, fiche 6, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
N,N-diethyl-6-methyl-9,10-didehydroergoline-8ß-carboxamide: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 6, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
lysergide: the official United States Adopted Name (USAN) for this drug, established by the U.S. Pharmacopoeia and the USAN Council ... 12, fiche 6, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
LSD: abbreviation of the German term for lysergic acid diethylamide ("Lysergsäure Diäthylamid"). 12, fiche 6, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
LSD-25: official abbreviation. "LSD" alone is frequent but incomplete. 1, fiche 6, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
The discovery of the hallucigenic effects of LSD [was made] by the Swiss chemist Albert Hofmann [while he] was employed by the Sandoz's Company's pharmaceutical-chemical research laboratory in Basel, Switzerland. ... In 1938 he produced lysergic acid diethylamide, abbreviated LSD-25 (25 because it was the 25th such compound which he had synthesized). 13, fiche 6, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
9,10-didehydro-N,N-diethyl-6-methyl-ergoline-8-ß-carboxamide: The capital letters "N" must be italicized. 1, fiche 6, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
Not to be confused with "lysergic acid," which is sometimes elliptically used to designate "lysergic acid diethylamide" and constitutes a compound close in chemical structure but without hallucinogenic effects. 11, fiche 6, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 8 OBS
Chemical formula: C15H15N2CON(C2H5)2 or C20H25N3O 11, fiche 6, Anglais, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- N,N-diethyl-6-methyl-9,10-didehydroergoline-8beta-carboxamide
- 9,10-didehydro-N,N-diethyl-6-methyl-ergoline-8-beta-carboxamide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
- Pharmacodynamie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- N,N-diéthyl-6-méthyl-9,10-didéhydroergoline-8ß-carboxamide
1, fiche 6, Français, N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- diéthylamide de l'acide lysergique 2, fiche 6, Français, di%C3%A9thylamide%20de%20l%27acide%20lysergique
correct, nom masculin
- L.S.D. 25 3, fiche 6, Français, L%2ES%2ED%2E%2025
correct, voir observation, nom masculin
- LSD-25 4, fiche 6, Français, LSD%2D25
correct, voir observation, nom masculin
- L.S.D. 5, fiche 6, Français, L%2ES%2ED%2E
non officiel, voir observation, nom masculin
- LSD 6, fiche 6, Français, LSD
non officiel, voir observation, nom masculin
- L.S.D. 25 3, fiche 6, Français, L%2ES%2ED%2E%2025
- lysergide 3, fiche 6, Français, lysergide
correct, nom masculin
- acide lysergique diéthylamide 7, fiche 6, Français, acide%20lysergique%20di%C3%A9thylamide
ancienne désignation, correct, nom masculin
- amide de l'acide lysergique 8, fiche 6, Français, amide%20de%20l%27acide%20lysergique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide D-lysergique 1, fiche 6, Français, acide%20D%2Dlysergique
ancienne désignation, nom masculin
- acide 9, fiche 6, Français, acide
voir observation, nom masculin, familier
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Diéthylamide de l'acide lysergique [...] qui est un hallucinogène de synthèse, chef de file des dérivés indoliques. 10, fiche 6, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
LSD : de l'allemand, abréviation de «Lyserg säure Diäthylamid»; abréviation courante mais incomplète; L.S.D. 25 (ou LSD-25) est l'abréviation officielle. 1, fiche 6, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
D'abord obtenu par synthèse par F. Hofmann et A. Stoll en 1938, le L.S.D. 25 a été retrouvé ensuite à l'état naturel dans les graines d'ergot de seigle. [...] Le L.S.D. 25 est surtout utilisé par les toxicomanes, bien qu'il ait pu servir de support à l'oniroanalyse. [...] Il peut favoriser l'éclosion de troubles psychiques. 10, fiche 6, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
N,N-diéthyl-6-méthyl-9,10-didéhydroergoline-8ß- carboxamide : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 6, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
acide : jargon de toxicomanes. Par exemple : cap d'acide. 11, fiche 6, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Formule chimique : C20H25N3O ou C15H15N2CON(C2H5)2], 11, fiche 6, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- N,N-diéthyl-6-méthyl-9,10-didéhydroergoline-8bêta-carboxamide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Drogas y toxicomanía
- Farmacodinámica
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dietilamida del ácido lisérgico
1, fiche 6, Espagnol, dietilamida%20del%20%C3%A1cido%20lis%C3%A9rgico
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- LSD-25 2, fiche 6, Espagnol, LSD%2D25
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- dietilamida de ácido lisérgico 3, fiche 6, Espagnol, dietilamida%20de%20%C3%A1cido%20lis%C3%A9rgico
nom féminin
- LSD-25 4, fiche 6, Espagnol, LSD%2D25
correct, nom féminin
- LSD 3, fiche 6, Espagnol, LSD
non officiel, voir observation, nom féminin
- LSD-25 4, fiche 6, Espagnol, LSD%2D25
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[La] LSD-25 o dietilamida del ácido lisérgico es el prototipo de droga alucinógena. Es un alcaloide que se presenta en forma de polvo blanco muy soluble en agua. Fue descubierta por Hofmann, un investigador de los laboratorios 'Sandoz' en 1938, junto a otros derivados del cornezuelo del centeno, descubiertos accidentalmente cuando se investigaba en el tratamiento de las cefaleas. 2, fiche 6, Espagnol, - dietilamida%20del%20%C3%A1cido%20lis%C3%A9rgico
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
LSD es la abreviatura alemana de dietilamida del ácido lisérgico y en español tiene género femenino, por lo tanto debe hablarse de la LSD. 5, fiche 6, Espagnol, - dietilamida%20del%20%C3%A1cido%20lis%C3%A9rgico
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C15H15N2CON(C2H5)2 o C20H25N3O 6, fiche 6, Espagnol, - dietilamida%20del%20%C3%A1cido%20lis%C3%A9rgico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
- Transportation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- low-sulphur diesel fuel
1, fiche 7, Anglais, low%2Dsulphur%20diesel%20fuel
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- low-sulphur diesel 2, fiche 7, Anglais, low%2Dsulphur%20diesel
correct
- LSD 2, fiche 7, Anglais, LSD
correct
- LSD 2, fiche 7, Anglais, LSD
- low-sulfur diesel fuel 1, fiche 7, Anglais, low%2Dsulfur%20diesel%20fuel
correct
- low-sulfur diesel 1, fiche 7, Anglais, low%2Dsulfur%20diesel
correct
- LSD 1, fiche 7, Anglais, LSD
correct
- LSD 1, fiche 7, Anglais, LSD
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ultra-low-sulphur diesel (ULSD) is a clean burning fuel containing at most 15 parts per million (ppm) of sulphur. ULSD's predecessor, low-sulphur diesel (LSD), typically contained 500 ppm of sulphur. 3, fiche 7, Anglais, - low%2Dsulphur%20diesel%20fuel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
low-sulphur diesel fuel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 7, Anglais, - low%2Dsulphur%20diesel%20fuel
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- low sulphur diesel fuel
- low sulfur diesel fuel
- low sulphur diesel
- low sulfur diesel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
- Transports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carburant diesel à faible teneur en soufre
1, fiche 7, Français, carburant%20diesel%20%C3%A0%20faible%20teneur%20en%20soufre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carburant diésel à faible teneur en soufre 1, fiche 7, Français, carburant%20di%C3%A9sel%20%C3%A0%20faible%20teneur%20en%20soufre
correct, nom masculin
- diesel à faible teneur en soufre 1, fiche 7, Français, diesel%20%C3%A0%20faible%20teneur%20en%20soufre
correct, nom masculin
- DFTS 1, fiche 7, Français, DFTS
correct, nom masculin
- DFTS 1, fiche 7, Français, DFTS
- diésel à faible teneur en soufre 1, fiche 7, Français, di%C3%A9sel%20%C3%A0%20faible%20teneur%20en%20soufre
correct, nom masculin
- DFTS 1, fiche 7, Français, DFTS
correct, nom masculin
- DFTS 1, fiche 7, Français, DFTS
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
carburant diesel à faible teneur en soufre : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 7, Français, - carburant%20diesel%20%C3%A0%20faible%20teneur%20en%20soufre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lysosomal storage disease 1, fiche 8, Anglais, lysosomal%20storage%20disease
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
My reseach concentrates in the area of human biochemical and molecular genetic studies of lysosomal enzymes involved in dermatan sulfate, heparin, and heparin sulfate degradation. A deficiency in any one of the enzymes causes a human genetic lysosomal storage disease known as mucopolysaccharidosis. 3, fiche 8, Anglais, - lysosomal%20storage%20disease
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maladie lysosomale
1, fiche 8, Français, maladie%20lysosomale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les maladies lysosomales sont des affections monogéniques dues au déficit des enzymes intralysosomales impliquées dans le catabolisme de macromolécules. Leur gravité clinique est l'absence, pour la plupart d'entre elles, de traitement efficace rendant prioritaires les tentatives de mises au point de thérapies géniques. 1, fiche 8, Français, - maladie%20lysosomale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- least significant digit
1, fiche 9, Anglais, least%20significant%20digit
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- LSD 1, fiche 9, Anglais, LSD
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
in positional notation, digit place having the smallest weight used 1, fiche 9, Anglais, - least%20significant%20digit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
least significant digit; LSD: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 9, Anglais, - least%20significant%20digit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chiffre le moins significatif
1, fiche 9, Français, chiffre%20le%20moins%20significatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chiffre de poids faible 1, fiche 9, Français, chiffre%20de%20poids%20faible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
dans une numération pondérée, rang de chiffre ayant le poids le moins élevé 1, fiche 9, Français, - chiffre%20le%20moins%20significatif
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
chiffre le moins significatif; chiffre de poids faible : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 9, Français, - chiffre%20le%20moins%20significatif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lumpy skin disease
1, fiche 10, Anglais, lumpy%20skin%20disease
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- LSD 2, fiche 10, Anglais, LSD
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- lumpy-skin disease 3, fiche 10, Anglais, lumpy%2Dskin%20disease
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A contagious disease of cattle. 4, fiche 10, Anglais, - lumpy%20skin%20disease
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maladie de la peau bosselée
1, fiche 10, Français, maladie%20de%20la%20peau%20bossel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- maladie nodulaire cutanée 1, fiche 10, Français, maladie%20nodulaire%20cutan%C3%A9e
correct, nom féminin
- dermatose nodulaire 2, fiche 10, Français, dermatose%20nodulaire
correct, nom féminin
- maladie nodulaire de la peau 3, fiche 10, Français, maladie%20nodulaire%20de%20la%20peau
correct, nom féminin
- dermatose nodulaire contagieuse 4, fiche 10, Français, dermatose%20nodulaire%20contagieuse
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Chez les bovins 1, fiche 10, Français, - maladie%20de%20la%20peau%20bossel%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- dermatosis nodular contagiosa
1, fiche 10, Espagnol, dermatosis%20nodular%20contagiosa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- dermatitis nodular 2, fiche 10, Espagnol, dermatitis%20nodular
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dermatosis nodular contagiosa: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 3, fiche 10, Espagnol, - dermatosis%20nodular%20contagiosa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Air Pollution
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lime spray drying
1, fiche 11, Anglais, lime%20spray%20drying
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LSD 1, fiche 11, Anglais, LSD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Pollution de l'air
Fiche 11, La vedette principale, Français
- séchage par pulvérisation de chaux
1, fiche 11, Français, s%C3%A9chage%20par%20pulv%C3%A9risation%20de%20chaux
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 11, Français, SPC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Contaminación del aire
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- secado por pulverización de carbonato cálcico
1, fiche 11, Espagnol, secado%20por%20pulverizaci%C3%B3n%20de%20carbonato%20c%C3%A1lcico
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-02-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- least separation distance 1, fiche 12, Anglais, least%20separation%20distance
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- proximité maximale
1, fiche 12, Français, proximit%C3%A9%20maximale
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PM 1, fiche 12, Français, PM
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Optics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- light shaping diffuser 1, fiche 13, Anglais, light%20shaping%20diffuser
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Optique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- diffuseur holographique
1, fiche 13, Français, diffuseur%20holographique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En restructurant une source lumineuse, les diffuseurs holographiques permettent d'optimiser la distribution spatiale de la lumière avec le minimum de pertes. 1, fiche 13, Français, - diffuseur%20holographique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Life Sciences Division
1, fiche 14, Anglais, Life%20Sciences%20Division
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 2, fiche 14, Anglais, - Life%20Sciences%20Division
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- LSD
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Division des sciences de la vie
1, fiche 14, Français, Division%20des%20sciences%20de%20la%20vie
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 2, fiche 14, Français, - Division%20des%20sciences%20de%20la%20vie
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- DSV
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Statistics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- least significant difference
1, fiche 15, Anglais, least%20significant%20difference
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- LSD 1, fiche 15, Anglais, LSD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Statistique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plus petite différence significative
1, fiche 15, Français, plus%20petite%20diff%C3%A9rence%20significative
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- p.p.d.s. 1, fiche 15, Français, p%2Ep%2Ed%2Es%2E
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-06-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electronic Components
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- light sensitive diode
1, fiche 16, Anglais, light%20sensitive%20diode
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- LSD 1, fiche 16, Anglais, LSD
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- photodiode
1, fiche 16, Français, photodiode
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- diode photosensible 1, fiche 16, Français, diode%20photosensible
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-04-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- language standard detachment 1, fiche 17, Anglais, language%20standard%20detachment
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- détachement des normes linguistiques
1, fiche 17, Français, d%C3%A9tachement%20des%20normes%20linguistiques
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-06-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- launch system data 1, fiche 18, Anglais, launch%20system%20data
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Low Speed Data 1, fiche 18, Anglais, - launch%20system%20data
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- données du système de lancement 1, fiche 18, Français, donn%C3%A9es%20du%20syst%C3%A8me%20de%20lancement
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ou bien, données à vitesse ré duite, Le Droit - 19 nov. 1969 1, fiche 18, Français, - donn%C3%A9es%20du%20syst%C3%A8me%20de%20lancement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


