TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LSIC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Longitudinal Survey of Immigrants to Canada
1, fiche 1, Anglais, Longitudinal%20Survey%20of%20Immigrants%20to%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LSIC 1, fiche 1, Anglais, LSIC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
LSIC conducted by Statistics Canada and Citizenship and Immigration Canada under the Policy Research Initiative, is a comprehensive survey designed to study the process by which new immigrants adapt to Canadian society. 1, fiche 1, Anglais, - Longitudinal%20Survey%20of%20Immigrants%20to%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Longitude Survey of Immigrants
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Enquête longitudinale auprès des immigrants du Canada
1, fiche 1, Français, Enqu%C3%AAte%20longitudinale%20aupr%C3%A8s%20des%20immigrants%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ELIC 1, fiche 1, Français, ELIC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Menée par Statistique Canada et Citoyenneté et Immigration Canada dans le cadre du Projet de recherche sur les politiques, l'ELIC est une enquête exhaustive dans laquelle on étudie comment les bureaux immigrants parviennent à s'adapter à la vie canadienne. 1, fiche 1, Français, - Enqu%C3%AAte%20longitudinale%20aupr%C3%A8s%20des%20immigrants%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Software
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CANMET Inhibition Selection Software 1, fiche 2, Anglais, CANMET%20Inhibition%20Selection%20Software
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CANMET: Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 2, Anglais, - CANMET%20Inhibition%20Selection%20Software
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canada Centre for Mineral and Energy Technology Inhibition Selection Software
- Inhibition Selection Software
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Logiciels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Logiciel de sélection d'inhibiteur du CANMET
1, fiche 2, Français, Logiciel%20de%20s%C3%A9lection%20d%27inhibiteur%20du%20CANMET
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LSIC 1, fiche 2, Français, LSIC
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CANMET : Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 2, Français, - Logiciel%20de%20s%C3%A9lection%20d%27inhibiteur%20du%20CANMET
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Logiciel de sélection d'inhibiteur du Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie
- Logiciel de sélection d'inhibiteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


