TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LTC [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Transportation Act
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Transportation%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTA 2, fiche 1, Anglais, CTA
non officiel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act to continue the National Transportation Agency as the Canadian Transportation Agency, to consolidate and revise the National Transportation Act, 1987 and the Railway Act and to amend or repeal other acts 3, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20continue%20the%20National%20Transportation%20Agency%20as%20the%20Canadian%20Transportation%20Agency%2C%20to%20consolidate%20and%20revise%20the%20National%20Transportation%20Act%2C%201987%20and%20the%20Railway%20Act%20and%20to%20amend%20or%20repeal%20other%20acts
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada Transportation Act: short title. 4, fiche 1, Anglais, - Canada%20Transportation%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An Act to continue the National Transportation Agency as the Canadian Transportation Agency, to consolidate and revise the National Transportation Act, 1987 and the Railway Act and to amend or repeal other acts: long title. 4, fiche 1, Anglais, - Canada%20Transportation%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur les transports au Canada
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20les%20transports%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LTC 2, fiche 1, Français, LTC
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi maintenant l'Office national des transports sous le nom d'Office des transports du Canada, codifiant et remaniant la Loi de 1987 sur les transports nationaux et la Loi sur les chemins de fer et modifiant ou abrogeant certaines lois 3, fiche 1, Français, Loi%20maintenant%20l%27Office%20national%20des%20transports%20sous%20le%20nom%20d%27Office%20des%20transports%20du%20Canada%2C%20codifiant%20et%20remaniant%20la%20Loi%20de%201987%20sur%20les%20transports%20nationaux%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20chemins%20de%20fer%20et%20modifiant%20ou%20abrogeant%20certaines%20lois
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les transports au Canada : titre abrégé. 4, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20les%20transports%20au%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi maintenant l'Office national des transports sous le nom d'Office des transports du Canada, codifiant et remaniant la Loi de 1987 sur les transports nationaux et la Loi sur les chemins de fer et modifiant ou abrogeant certaines lois : titre intégral. 4, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20les%20transports%20au%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Transporte
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre los Transportes en Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Ley%20sobre%20los%20Transportes%20en%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- Immunology
- The Skin
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cutaneous T-cell lymphoma
1, fiche 2, Anglais, cutaneous%20T%2Dcell%20lymphoma
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CTCL 1, fiche 2, Anglais, CTCL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term cutaneous T-cell lymphoma (CTCL) encompasses a broad group of lymphomatous neoplasms of helper T cells that present in the skin but later may involve lymph nodes, peripheral blood cells, and the viscera. They vary in histology, immunophenotype, and prognosis. 2, fiche 2, Anglais, - cutaneous%20T%2Dcell%20lymphoma
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Cutaneous T-cell lymphoma can cause rash-like skin redness, slightly raised or scaly round patches on the skin, and, sometimes, skin tumors. Several types of cutaneous T-cell lymphoma exist. The most common type is mycosis fungoides. Sezary syndrome is a less common type that causes skin redness over the entire body. 3, fiche 2, Anglais, - cutaneous%20T%2Dcell%20lymphoma
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cutaneous T-cell lymphoma is one of several types of lymphoma collectively called non-Hodgkin's lymphoma. 3, fiche 2, Anglais, - cutaneous%20T%2Dcell%20lymphoma
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Immunologie
- Appareil cutané
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lymphome T cutané
1, fiche 2, Français, lymphome%20T%20cutan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LTC 2, fiche 2, Français, LTC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le mycosis fongoïde est le lymphome T cutané le plus fréquent. 3, fiche 2, Français, - lymphome%20T%20cutan%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Non-Surgical Treatment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- long-term care
1, fiche 3, Anglais, long%2Dterm%20care
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LTC 2, fiche 3, Anglais, LTC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Long-term care" means helping people of any age with their medical needs or daily activities over a long period of time. Long-term care can be provided at home, in the community, or in various types of facilities. 3, fiche 3, Anglais, - long%2Dterm%20care
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- longterm care
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- soins de longue durée
1, fiche 3, Français, soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SLD 2, fiche 3, Français, SLD
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les soins de longue durée (SLD) et les soins continus sont des éléments du continuum de soins offerts aux personnes aux besoins thérapeutiques complexes, telles que les personnes âgées et les personnes handicapées, qui n'ont plus besoin de soins de santé de courte durée. 3, fiche 3, Français, - soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- asistencia de larga duración
1, fiche 3, Espagnol, asistencia%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cuidados de larga duración 2, fiche 3, Espagnol, cuidados%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
- atención de larga duración 3, fiche 3, Espagnol, atenci%C3%B3n%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema de actividades desarrolladas por cuidadores informales (familia, amigos, vecinos) o profesionales (servicios sanitarios y sociales) para garantizar que una persona que no pueda valerse por sí misma [y que tenga una incapacidad prolongada] pueda llevar una vida con la mayor calidad posible, según sus gustos personales, y con el mayor grado posible de independencia, autonomía, participación, realización y dignidad humana. 1, fiche 3, Espagnol, - asistencia%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la asistencia de larga duración incluye ambos sistemas de apoyo: informal y formal, estos últimos pueden incluir una amplia gama de servicios comunitarios (por ejemplo, salud pública, atención primaria, asistencia domiciliaria, servicios de rehabilitación y cuidados paliativos) así como asistencia institucional en residencias y centros de cuidados paliativos asistidos. También se refiere a tratamientos para detener o retrasar el curso de la enfermedad y la discapacidad. 1, fiche 3, Espagnol, - asistencia%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
El envejecimiento de la población consecuencia, entre otros factores, de la mejora en las condiciones de vida, puede dar lugar a un incremento de la prevalencia de las situaciones de dependencia y de morbilidad crónica. [...] es evidente que habrá más demanda de cuidados de larga duración al aumentar la probabilidad de enfermedades asociadas al envejecimiento o que generan incapacidad. 4, fiche 3, Espagnol, - asistencia%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- litecoin
1, fiche 4, Anglais, litecoin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LTC 2, fiche 4, Anglais, LTC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a peer-to-peer Internet currency that enables instant, near-zero cost payments to anyone in the world. 3, fiche 4, Anglais, - litecoin
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Litecoin is based on an open source global payment network that is not controlled by any central authority. 2, fiche 4, Anglais, - litecoin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- litecoin
1, fiche 4, Français, litecoin
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LTC 1, fiche 4, Français, LTC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cryptomonnaie pair-à-pair qui permet d'effectuer des paiements instantanés partout dans le monde. 2, fiche 4, Français, - litecoin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] le litecoin permet des transactions plus rapides (1 bloc toutes les 2,5 min contre 10 pour le bitcoin). 3, fiche 4, Français, - litecoin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
- Military Finances
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- long-term costing
1, fiche 5, Anglais, long%2Dterm%20costing
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LTC 2, fiche 5, Anglais, LTC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
long-term costing; LTC: designations standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - long%2Dterm%20costing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
- Finances militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- estimation de coûts à long terme
1, fiche 5, Français, estimation%20de%20co%C3%BBts%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- LTC 2, fiche 5, Français, LTC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
estimation de coûts à long terme; LTC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - estimation%20de%20co%C3%BBts%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- laboratory test chamber
1, fiche 6, Anglais, laboratory%20test%20chamber
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LTC 1, fiche 6, Anglais, LTC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
laboratory test chamber; LTC: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - laboratory%20test%20chamber
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chambre d'essai en laboratoire
1, fiche 6, Français, chambre%20d%27essai%20en%20laboratoire
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mass Transit
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Laval Transport Commission 1, fiche 7, Anglais, Laval%20Transport%20Commission
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- L.T.C.
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transports en commun
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Commission de transport de Laval
1, fiche 7, Français, Commission%20de%20transport%20de%20Laval
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Language Training Centre
1, fiche 8, Anglais, Language%20Training%20Centre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LTC 1, fiche 8, Anglais, LTC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre de formation linguistique
1, fiche 8, Français, Centre%20de%20formation%20linguistique
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CFL 1, fiche 8, Français, CFL
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du client de la base des Forces canadiennes de Shearwater. 1, fiche 8, Français, - Centre%20de%20formation%20linguistique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Trotskyist League of Canada
1, fiche 9, Anglais, Trotskyist%20League%20of%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- TLC
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ligue trotskyste du Canada
1, fiche 9, Français, Ligue%20trotskyste%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- LTC
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Language Teaching
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Language Training Canada
1, fiche 10, Anglais, Language%20Training%20Canada
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- LTC 2, fiche 10, Anglais, LTC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Management Development (CCMD), Training and Development Canada (TDC) and Language Training Canada (LTC) have been brought together as one organization: The Canada School of Public Service. The School, which opened on April 1, 2004, creates a more unified approach to learning and development in the Public Service of Canada. 3, fiche 10, Anglais, - Language%20Training%20Canada
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Enseignement des langues
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Formation linguistique Canada
1, fiche 10, Français, Formation%20linguistique%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FLC 2, fiche 10, Français, FLC
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien de gestion (CCG), Formation et perfectionnement Canada (FPC) et Formation linguistique Canada (FLC) se sont réunis sous une même bannière, l'École de la fonction publique du Canada. L'École, qui a ouvert ses portes le 1er avril 2004, crée une approche plus unifiée de l'apprentissage et du perfectionnement dans la fonction publique fédérale. 3, fiche 10, Français, - Formation%20linguistique%20Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Video Technology
- Information Theory
- Computer Mathematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- longitudinal time code
1, fiche 11, Anglais, longitudinal%20time%20code
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LTC 1, fiche 11, Anglais, LTC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- longitudinal timecode 2, fiche 11, Anglais, longitudinal%20timecode
correct
- LTC 2, fiche 11, Anglais, LTC
correct
- LTC 2, fiche 11, Anglais, LTC
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A time code signal that is recorded on an audio track parallel to a video recording. 3, fiche 11, Anglais, - longitudinal%20time%20code
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 11, Anglais, - longitudinal%20time%20code
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Vidéotechnique
- Théorie de l'information
- Mathématiques informatiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- code temporel longitudinal
1, fiche 11, Français, code%20temporel%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- time-code longitudinal 2, fiche 11, Français, time%2Dcode%20longitudinal
nom masculin
- time-code EBU 2, fiche 11, Français, time%2Dcode%20EBU
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- time-code SMPTE 2, fiche 11, Français, time%2Dcode%20SMPTE
voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Signal de code temporel enregistré sur une piste audio parallèlement avec un enregistrement vidéo. 3, fiche 11, Français, - code%20temporel%20longitudinal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le principe du time-code est de numéroter chaque image grâce à un bloc de 80 bits représentant l'instant de la prise de vues ou de l'enregistrement. Ce time-code indique, à l'aide d'un codage BCD («Binary Coded Decimal»), l'heure (sur 24 heures), la minute, la seconde et le numéro d'image sous la forme : 14 h 12 min 28 s 13 im. Divers bits de contrôle et de service complètent ce signal. 2, fiche 11, Français, - code%20temporel%20longitudinal
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
[Le time-code] est parfois appelé time-code EBU ou time-code SMPTE, du nom des 2 organismes qui ont normalisé ses caractéristiques, l'un pour l'Europe à 25 images/seconde, l'autre pour les Amériques à 30 images/seconde. 2, fiche 11, Français, - code%20temporel%20longitudinal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- local voice circuit
1, fiche 12, Anglais, local%20voice%20circuit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- local telephone circuit 2, fiche 12, Anglais, local%20telephone%20circuit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- circuit téléphonique local
1, fiche 12, Français, circuit%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20local
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- système téléphonique local 2, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20local
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- long transcript card 1, fiche 13, Anglais, long%20transcript%20card
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fiche de transcription détaillée
1, fiche 13, Français, fiche%20de%20transcription%20d%C3%A9taill%C3%A9e
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- FTD 1, fiche 13, Français, FTD
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique de la Division de l'organisation et des finances de l'industrie (DOFI). 1, fiche 13, Français, - fiche%20de%20transcription%20d%C3%A9taill%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :