TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LTD [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Employment Benefits
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long-term disability
1, fiche 1, Anglais, long%2Dterm%20disability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LTD 2, fiche 1, Anglais, LTD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- long-term impairment 3, fiche 1, Anglais, long%2Dterm%20impairment
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- long term disability
- long term impairment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Avantages sociaux
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- invalidité de longue durée
1, fiche 1, Français, invalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- I.L.D. 2, fiche 1, Français, I%2EL%2ED%2E
correct, nom féminin
- ILD 3, fiche 1, Français, ILD
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- invalidité prolongée 4, fiche 1, Français, invalidit%C3%A9%20prolong%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Transfer of Offenders Act
1, fiche 2, Anglais, International%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ITOA 2, fiche 2, Anglais, ITOA
non officiel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement treaties and administrative arrangements on the international transfer of persons found guilty of criminal offences 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20treaties%20and%20administrative%20arrangements%20on%20the%20international%20transfer%20of%20persons%20found%20guilty%20of%20criminal%20offences
correct
- Transfer of Offenders Act 3, fiche 2, Anglais, Transfer%20of%20Offenders%20Act
ancienne désignation, correct
- TOA 2, fiche 2, Anglais, TOA
ancienne désignation, non officiel
- TOA 2, fiche 2, Anglais, TOA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
International Transfer of Offenders Act: short title. 2, fiche 2, Anglais, - International%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act to implement treaties and administrative arrangements on the international transfer of persons found guilty of criminal offences: long title. 2, fiche 2, Anglais, - International%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The acronyms "ITOA" and "TOA" are used but are not official. 2, fiche 2, Anglais, - International%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
The Transfer of Offenders Act is repealed. 4, fiche 2, Anglais, - International%20Transfer%20of%20Offenders%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur le transfèrement international des délinquants
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20d%C3%A9linquants
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LTID 2, fiche 2, Français, LTID
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi de mise en œuvre des traités ou des ententes administratives sur le transfèrement international des personnes reconnues coupables d’infractions criminelles 1, fiche 2, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20trait%C3%A9s%20ou%20des%20ententes%20administratives%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20personnes%20reconnues%20coupables%20d%26rsquo%3Binfractions%20criminelles
correct, nom féminin
- Loi sur le transfèrement des délinquants 3, fiche 2, Français, Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20des%20d%C3%A9linquants
ancienne désignation, correct, nom féminin
- LTD 2, fiche 2, Français, LTD
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- LTD 2, fiche 2, Français, LTD
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le transfèrement international des délinquants : titre abrégé. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20d%C3%A9linquants
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi de mise en œuvre des traités ou des ententes administratives sur le transfèrement international des personnes reconnues coupables d’infractions criminelles : titre intégral. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20d%C3%A9linquants
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Bien que les acronymes «LTID» et «LTD» soient utilisés, ils ne sont pas officiels. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20d%C3%A9linquants
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
La Loi sur le transfèrement des délinquants est abrogée. 4, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20le%20transf%C3%A8rement%20international%20des%20d%C3%A9linquants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Military Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- force transfer device
1, fiche 3, Anglais, force%20transfer%20device
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FTD 1, fiche 3, Anglais, FTD
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- load transfer device 1, fiche 3, Anglais, load%20transfer%20device
correct, uniformisé
- LTD 1, fiche 3, Anglais, LTD
correct, uniformisé
- LTD 1, fiche 3, Anglais, LTD
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device used to provide an anchor point for the stabilizing drogue parachute during the freefall phase of a cylinder drop. 1, fiche 3, Anglais, - force%20transfer%20device
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
force transfer device; FTD; load transfer device; LTD: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 3, Anglais, - force%20transfer%20device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Transport militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif de transfert de force
1, fiche 3, Français, dispositif%20de%20transfert%20de%20force
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DTF 1, fiche 3, Français, DTF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant de point d'ancrage pour stabiliser le parachute-frein pendant la phase de chute libre du largage d'un cylindre. 1, fiche 3, Français, - dispositif%20de%20transfert%20de%20force
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dispositif de transfert de force; DTF : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - dispositif%20de%20transfert%20de%20force
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2018-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Learning Technology Development 1, fiche 4, Anglais, Learning%20Technology%20Development
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Learning Technologies Development
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Développement de technologies d'apprentissage
1, fiche 4, Français, D%C3%A9veloppement%20de%20technologies%20d%27apprentissage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DTA 1, fiche 4, Français, DTA
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- long-term depression
1, fiche 5, Anglais, long%2Dterm%20depression
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LTD 2, fiche 5, Anglais, LTD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The biological process by which certain types of synaptic stimulation – such as prolonged low frequency input – result in a long-lasting decrease in the strength of synaptic transmission. 2, fiche 5, Anglais, - long%2Dterm%20depression
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is thought that the mechanisms underlying LTD, together with those underlying long-term potentiation, may contribute to synaptic plasticity during learning. 2, fiche 5, Anglais, - long%2Dterm%20depression
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dépression à long terme
1, fiche 5, Français, d%C3%A9pression%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DLT 2, fiche 5, Français, DLT
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] mécanisme complémentaire de la potentialisation à long terme (PLT) [...] 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9pression%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- long-term disability
1, fiche 6, Anglais, long%2Dterm%20disability
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LTD 1, fiche 6, Anglais, LTD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- long term disability
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- incapacité de longue durée
1, fiche 6, Français, incapacit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-04-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Long Term Disability Insurance
1, fiche 7, Anglais, Long%20Term%20Disability%20Insurance
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LTD 1, fiche 7, Anglais, LTD
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Assurance invalidité de longue durée
1, fiche 7, Français, Assurance%20invalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AILD 1, fiche 7, Français, AILD
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Air Defence
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- laser target designation 1, fiche 8, Anglais, laser%20target%20designation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Défense aérienne
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- désignation d'objectif par laser
1, fiche 8, Français, d%C3%A9signation%20d%27objectif%20par%20laser
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


