TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LTD [8 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Employment Benefits
  • Insurance
Terme(s)-clé(s)
  • long term disability
  • long term impairment

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Avantages sociaux
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
OBS

International Transfer of Offenders Act: short title.

OBS

An Act to implement treaties and administrative arrangements on the international transfer of persons found guilty of criminal offences: long title.

OBS

The acronyms "ITOA" and "TOA" are used but are not official.

OBS

The Transfer of Offenders Act is repealed.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
OBS

Loi sur le transfèrement international des délinquants : titre abrégé.

OBS

Loi de mise en œuvre des traités ou des ententes administratives sur le transfèrement international des personnes reconnues coupables d’infractions criminelles : titre intégral.

OBS

Bien que les acronymes «LTID» et «LTD» soient utilisés, ils ne sont pas officiels.

OBS

La Loi sur le transfèrement des délinquants est abrogée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Paradrop and Airdrop
  • Military Transportation
DEF

A device used to provide an anchor point for the stabilizing drogue parachute during the freefall phase of a cylinder drop.

OBS

force transfer device; FTD; load transfer device; LTD: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Parachutage et largage
  • Transport militaire
DEF

Dispositif servant de point d'ancrage pour stabiliser le parachute-frein pendant la phase de chute libre du largage d'un cylindre.

OBS

dispositif de transfert de force; DTF : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2018-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Learning Technologies Development

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
DEF

The biological process by which certain types of synaptic stimulation – such as prolonged low frequency input – result in a long-lasting decrease in the strength of synaptic transmission.

OBS

It is thought that the mechanisms underlying LTD, together with those underlying long-term potentiation, may contribute to synaptic plasticity during learning.

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
OBS

[...] mécanisme complémentaire de la potentialisation à long terme (PLT) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
Terme(s)-clé(s)
  • long term disability

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
  • Air Defence
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
  • Défense aérienne
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :