TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUG [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cleat
1, fiche 1, Anglais, cleat
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lug 2, fiche 1, Anglais, lug
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An object of wood or metal having one or two projecting horns to which ropes may be belayed ... 3, fiche 1, Anglais, - cleat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Found especially on board vessels, as fixed to a deck ... 3, fiche 1, Anglais, - cleat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 1, Français, taquet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce à deux oreilles fixée au bateau et permettant de tourner des cordages dessus. 2, fiche 1, Français, - taquet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
taquet : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - taquet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cornamusa
1, fiche 1, Espagnol, cornamusa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- taco 2, fiche 1, Espagnol, taco
nom masculin
- abrazadera 2, fiche 1, Espagnol, abrazadera
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accesorio de metal de forma arqueada que hecho firme en cualquier lugar sirve para [sujetar] los cabos. 3, fiche 1, Espagnol, - cornamusa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cleat
1, fiche 2, Anglais, cleat
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stud 2, fiche 2, Anglais, stud
correct, nom
- spike 3, fiche 2, Anglais, spike
correct, nom
- pick 4, fiche 2, Anglais, pick
correct, nom
- lug 5, fiche 2, Anglais, lug
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rubber, plastic or metal projection screwed or inserted into a hole in the sole or heel of a sports shoe (baseball, football, soccer, lacrosse, luge, bobsleigh, etc.,) to ensure a better grip and greater traction and to prevent the athlete from falling or sliding while running, throwing or hitting. 6, fiche 2, Anglais, - cleat
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cleats are typically flattened or rounded cones usually no thicker or longer than 1/2 inch. 5, fiche 2, Anglais, - cleat
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The pattern of the cleats traditionally differs from sport to sport, but there is little practical difference. Shoes designed for wear on synthetic surfaces may have molded lugs or cleats or may even have ripple soles. 5, fiche 2, Anglais, - cleat
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
The CleatKaddy includes power bits to remove and install both metal spikes and plastic cleats and also includes a Philips head bit. 7, fiche 2, Anglais, - cleat
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Screwed spikes; screwed studs; molded cleats; molded spikes; soft spikes; hard spikes. 8, fiche 2, Anglais, - cleat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In sledge hockey, the end of a stick is made of picks to help propel the sledge. 4, fiche 2, Anglais, - cleat
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- studs
- cleats
- spikes
- lugs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crampon
1, fiche 2, Français, crampon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pointe 2, fiche 2, Français, pointe
correct, voir observation, nom féminin
- pic 3, fiche 2, Français, pic
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Protubérance de cuir, de caoutchouc, de plastique ou de métal en forme de cône à tête plate ou arrondie qui se visse ou s'insère dans des orifices sous la semelle et le talon de chaussures portées pour la pratique de sports [...] pour assurer un meilleur ancrage au sol ou empêcher les chutes ou les glissades dans les déplacements accélérés lorsque les athlètes courent, lancent ou frappent. 4, fiche 2, Français, - crampon
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chaussure de trail avec pointes amovibles pour coureur pronateur ou universel. 5, fiche 2, Français, - crampon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sous les chaussures. 6, fiche 2, Français, - crampon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pointe : terme surtout utilisé pour désigner la notion du terme «spike». 7, fiche 2, Français, - crampon
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Crampons amovibles; crampons moulés; crampons vissés; crampons souples; crampons durs. 4, fiche 2, Français, - crampon
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
L'extrémité d'un des bâtons de hockey sur luge est composée de crampons qui servent à propulser la luge. 3, fiche 2, Français, - crampon
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- crampons
- pointes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- taco
1, fiche 2, Espagnol, taco
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- clavo 2, fiche 2, Espagnol, clavo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tacos
- clavos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Works (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ouvrages d'art (Voies ferrées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tenon
1, fiche 3, Français, tenon
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 4, Anglais, lug
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - lug
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ergot
1, fiche 4, Français, ergot
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - ergot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 5, Anglais, lug
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - lug
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 5, Français, taquet
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - taquet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabin 1, fiche 6, Anglais, - lug
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
(ajouter) Lip. 1, fiche 6, Anglais, - lug
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tenon
1, fiche 6, Français, tenon
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Protection of Life
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 7, Anglais, lug
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- lug tread 2, fiche 7, Anglais, lug%20tread
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A ridge or welt that helps to provide traction, as on a tire or the sole of a shoe. 1, fiche 7, Anglais, - lug
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
These cheerful Ladybug Shoes are 100 percent waterproof for drizzly days in the garden, with a serious lug tread for a secure grip on wet, slippery ground. 2, fiche 7, Anglais, - lug
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité des personnes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- relief
1, fiche 7, Français, relief
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une bonne semelle ou un bon pneu doivent être plats avec un relief en forme de zigzag. 1, fiche 7, Français, - relief
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
- Farm Tractors
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 8, Anglais, lug
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tread bar running across [the] tire tread, rather than circumferentially, to give traction. 2, fiche 8, Anglais, - lug
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Often found on tractor tires. 3, fiche 8, Anglais, - lug
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
- Tracteurs agricoles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- barrette
1, fiche 8, Français, barrette
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- barette 2, fiche 8, Français, barette
correct, nom féminin
- côte 3, fiche 8, Français, c%C3%B4te
correct, nom féminin
- bêche 2, fiche 8, Français, b%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Sur un pneu, un des] renflements caoutchoutés en relief, disposés en chevrons isolés simulant, avec décalage, les deux branches d'un V ouvert. 4, fiche 8, Français, - barrette
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les barrettes permettent de limiter le glissement, réduire l'usure, favoriser le débourrage et améliorer l'adhérence. 4, fiche 8, Français, - barrette
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Dans les revues agricoles, on emploie surtout les termes «barrette», «barette» et «bêche». 2, fiche 8, Français, - barrette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
- Tractores agrícolas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- garra
1, fiche 8, Espagnol, garra
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Small Arms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 9, Anglais, lug
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Projection that aids in holding or supporting a part, e.g. barrel lug, bayonet lug, recoil lug, etc. 2, fiche 9, Anglais, - lug
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Armes légères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tenon
1, fiche 9, Français, tenon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Saillie aidant à retenir ou soutenir une pièce, e.g. le tenon du canon, le tenon de baïonnette, le tenon de recul, etc. 2, fiche 9, Français, - tenon
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tenon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 9, Français, - tenon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Lamp Components
- Lighting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- contact blade
1, fiche 10, Anglais, contact%20blade
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- lug 1, fiche 10, Anglais, lug
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Éclairage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- languette de contact
1, fiche 10, Français, languette%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 11, Anglais, lug
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Extensions around the circumference of a lid which are crimped down to hold the lid securely in place against the body of the container. 1, fiche 11, Anglais, - lug
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cran
1, fiche 11, Français, cran
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Petites entailles ou bosses dirigées à l'intérieur d'une capsule métallique, qui viennent en contact avec la bague d'un récipient, ce qui permet une refermeture «au quart de tour». 2, fiche 11, Français, - cran
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cran : terme généralement utilisé au pluriel. 2, fiche 11, Français, - cran
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- lug sail 1, fiche 12, Anglais, lug%20sail
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bourcet
1, fiche 12, Français, bourcet
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- voile au tiers 1, fiche 12, Français, voile%20au%20tiers
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Voile quadrangulaire gréée sur une vergue, le point de drisse étant placé au tiers. 1, fiche 12, Français, - bourcet
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Du néerlandais, boeg, avant, et zeil, voile. 1, fiche 12, Français, - bourcet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- vela áurica
1, fiche 12, Espagnol, vela%20%C3%A1urica
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 13, Anglais, lug
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An ear, knob, solid scroll, or other attachment for lifting or holding a piece of ceramic ware, but not including a handle which has space for the fingers or hand to be passed through. 1, fiche 13, Anglais, - lug
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- lug handle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- oreille
1, fiche 13, Français, oreille
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie saillante [...] qui rappelle la forme d'une oreille. 2, fiche 13, Français, - oreille
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Écuelle à oreilles. Écuelle pourvue de deux appendices en forme d'oreille, placés de chaque côté du récipient. 2, fiche 13, Français, - oreille
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Industria de la cerámica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- oreja
1, fiche 13, Espagnol, oreja
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 14, Anglais, lug
pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- sleeve 2, fiche 14, Anglais, sleeve
pluriel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The tubes on most good light bikes are brazed into little metal sleeve joints called lugs. 1, fiche 14, Anglais, - lug
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The tube ends are slightly thicker that the rest of the tube for added strength, and are "lugged" together i.e. when joined, the tubes are fitted into special sleeves ("lugs") for strength, flexibility and responsiveness. 2, fiche 14, Anglais, - lug
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fourreaux
1, fiche 14, Français, fourreaux
nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fourreaux de fourche 2, fiche 14, Français, fourreaux%20de%20fourche
nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Les] bras de la fourche avant qui reçoivent les pattes nécessaires au maintien de la roue. 1, fiche 14, Français, - fourreaux
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Le fabricant de tubes de haut gamme fournit au constructeur une série de onze pièces (les trois tubes principaux, deux bases, deux fourreaux de fourche, un tube et une douille de direction). Le constructeur doit également s'approvisionner (parfois auprès d'un autre fabricant) en boîte de pédalier, pattes de cadre (AV. et AR.), raccord de selle, raccords de direction et tête de fourche qui assemble les deux fourreaux. 2, fiche 14, Français, - fourreaux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Special Packaging
- Food Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 15, Anglais, lug
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A shallow box in which fruit, as cherries, grapes, etc., is packed and shipped by growers. 2, fiche 15, Anglais, - lug
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Industrie de l'alimentation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- caissette
1, fiche 15, Français, caissette
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
caisse : Emballage rigide constitué par l'assemblage de panneaux pleins, ou à claire-voie, en bois scié, contreplaqué, tranché, roulé ou aggloméré. Les caisses légères ou de petites dimensions sont parfois appelées "caissette". 2, fiche 15, Français, - caissette
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
le plus souvent caissette à claire-voie 3, fiche 15, Français, - caissette
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A counterpoise weight the principal section of which is too thin to hold an adjusting hole shall have a boss or lug of a size sufficient to hold the adjusting hole. 1, fiche 16, Anglais, - lug
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
lug: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 79. 1, fiche 16, Anglais, - lug
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- saillie
1, fiche 16, Français, saillie
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
saillie : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 79. 1, fiche 16, Français, - saillie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-07-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A box or other shipping container suitable for handling or shipping fruits and vegetables; usually refers to the relatively shallow, nailed wooden box. 1, fiche 17, Anglais, - lug
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plateau
1, fiche 17, Français, plateau
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- plateau en bois 1, fiche 17, Français, plateau%20en%20bois
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Boîte ou autre emballage de transport destiné au transport des fruits et des légumes; désigne habituellement une caisse de bois clouée relativement étroite. 1, fiche 17, Français, - plateau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 18, La vedette principale, Français
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Petite saillie sur une pièce métallique, permettant de l'assujettir à une autre pièce. 1, fiche 18, Français, - t%C3%A9ton
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bracket 1, fiche 19, Anglais, bracket
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- support
1, fiche 19, Français, support
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- applique
1, fiche 20, Français, applique
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
porte de coffre-fort. 1, fiche 20, Français, - applique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-03-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pin bolt 1, fiche 21, Anglais, pin%20bolt
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pin bolt (uplatch). 2, fiche 21, Anglais, - lug
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1984-03-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tenon
1, fiche 22, Français, tenon
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Hoisting and Lifting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Levage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- oreille de fixation
1, fiche 23, Français, oreille%20de%20fixation
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- oreille de levage 1, fiche 23, Français, oreille%20de%20levage
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Botany
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
--the bottom 4 to 6 leaves of the plant. Those adjacent to the ground are sometimes called sand lugs. 1, fiche 24, Anglais, - lug
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Botanique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- feuille de base 1, fiche 24, Français, feuille%20de%20base
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
épamprement - cette opération consiste à enlever environ 15 jours après le buttage les -- qui, souvent souillées par la terre, sont sans valeur. 1, fiche 24, Français, - feuille%20de%20base
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


