TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LUGAR [5 fiches]

Fiche 1 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Grants in lieu of taxes.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Subventions tenant lieu de taxes. Nous vous renvoyons à l'invitation tenant lieu de circulaire. (Bulletin Association Suisse des ingénieurs-agronomes, mai 1974)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

A place normally designated by a name peculiar to it.

Terme(s)-clé(s)
  • place name

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Lieu de faible étendue ayant reçu spontanément un nom inspiré de la géographie, de l'histoire ou du folklore.

CONT

[...] ma maison de campagne est située au lieudit «Marleau», commune de la Chènevière [...]

OBS

Pluriel : des lieudits, des lieux-dits.

OBS

lieudit (sing.); lieudits (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

lieu-dit : terme et définition recommandés par l'OLF.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Formule résumant la subrogation : opération consistant à remplacer dans le même rapport de droit une personne par une autre, une chose par une autre [...] Dans le mécanisme de la représentation, marque qu'une partie, dont les intérêts personnels ne sont pas en cause, agit pour le compte d'une autre en vertu d'une habilitation conventionnelle, judiciaire ou légale (tuteur, mandataire, syndic de faillite).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Racquet Sports
OBS

Table tennis term.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports de raquette
OBS

Terme trouvé dans le contexte de cyclisme et de triathlon.

Terme(s)-clé(s)
  • classement à la place

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes de raqueta
OBS

Término de tenis de mesa.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Racquet Sports
DEF

Placement or standing of a tennis player in a tournament draw after completing one stage of competition.

OBS

Not to be confused with the following terms: entry (that which has been applied for), spot (notch in the national or international rankings), place (position that is desired), ranking (grade or status), spot (in the rankings).

CONT

He finished in first place.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports de raquette
CONT

Usage : un joueur peut terminer en première place dans un tournoi sans être au premier rang du classement mondial. Terme connexe : classé.

CONT

Les athlètes québécois qui avaient raflé plusieurs premières places aux championnats intérieurs ont récidivé dans de nombreuses catégories [...] Chez les 18 ans et moins, Jocelyn Robichaud (16 ans) récoltait une très honorable 3e place.

CONT

Vainqueur de l'US Open, Lendl détrône McEnroe de la première place du classement ATP.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :