TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUMEN [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Fibre Crops
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lumen
1, fiche 1, Anglais, lumen
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cotton fibre has a fibrillar structure which consists of a primary wall, a secondary wall and a lumen ... 1, fiche 1, Anglais, - lumen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes textiles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lumen
1, fiche 1, Français, lumen
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- canal médullaire 2, fiche 1, Français, canal%20m%C3%A9dullaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La fibre végétale peut être représentée schématiquement comme un tube, avec en son centre le lumen, un canal vide permettant le transfert de la sève et de l'eau [...] 3, fiche 1, Français, - lumen
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas textiles
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lumen
1, fiche 1, Espagnol, lumen
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cavidad o espacio interior de estructuras tubulares. 1, fiche 1, Espagnol, - lumen
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Optics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lumen
1, fiche 2, Anglais, lumen
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- lm 2, fiche 2, Anglais, lm
correct, uniformisé
- lu 3, fiche 2, Anglais, lu
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unit of luminous flux, equal to the luminous flux per steradian emitted by a point source of one candela of uniform intensity. 4, fiche 2, Anglais, - lumen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lumen; lm: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 2, Anglais, - lumen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Optique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lumen
1, fiche 2, Français, lumen
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- lm 2, fiche 2, Français, lm
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lumen-nouveau 3, fiche 2, Français, lumen%2Dnouveau
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité de flux lumineux définie comme étant le flux lumineux par stéradian émis par une source ponctuelle d'une intensité uniforme de une candela. 4, fiche 2, Français, - lumen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lumen; lm : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 2, Français, - lumen
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Óptica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lumen
1, fiche 2, Espagnol, lumen
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- lm 2, fiche 2, Espagnol, lm
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unidad de flujo luminoso igual al flujo luminoso por esterradian emitido por una fuente puntual de una intensidad uniforme de una candela. 3, fiche 2, Espagnol, - lumen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lumen; lm: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 2, Espagnol, - lumen
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
- Morphology and General Physiology
- Fibre Crops
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- central canal 2, fiche 3, Anglais, central%20canal
- cell cavity 2, fiche 3, Anglais, cell%20cavity
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The inner cavity of a cell ... the canal runs in a longitudinal direction in a fiber. 2, fiche 3, Anglais, - lumen
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
- Morphologie et physiologie générale
- Culture des plantes textiles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lumière de la cellule
1, fiche 3, Français, lumi%C3%A8re%20de%20la%20cellule
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Morfología y fisiología general
- Cultivo de plantas textiles
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lumen
1, fiche 3, Espagnol, lumen
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cavidad de la célula 1, fiche 3, Espagnol, - lumen
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lumen
1, fiche 4, Anglais, lumen
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lumière
1, fiche 4, Français, lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lumen
1, fiche 4, Espagnol, lumen
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- thecarium
1, fiche 5, Anglais, thecarium
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The] thecarium [is the] interior of a corallite, consisting of [the] entire space enclosed by epitheca, or [the] equivalent to such space if [an] external wall is lacking. 2, fiche 5, Anglais, - thecarium
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- thécarium
1, fiche 5, Français, th%C3%A9carium
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lumen 1, fiche 5, Français, lumen
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On donne le nom de [...] «thécarium» à la cavité circonscrite, périphériquement par la muraille, distalement par le plateau calicinal et proximalement par le «disque basal». [Il] renferme les éléments radiaires, l'endothèque, la cavité axiale et la columelle. 1, fiche 5, Français, - th%C3%A9carium
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lumen
1, fiche 6, Anglais, lumen
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The interior space of a tubular structure, as a blood vessel or the esophagus. 2, fiche 6, Anglais, - lumen
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lumière
1, fiche 6, Français, lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espace central libre à l'intérieur d'un vaisseau ou d'un canal quelconque de l'organisme. 2, fiche 6, Français, - lumi%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lumen
1, fiche 6, Espagnol, lumen
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- luz 2, fiche 6, Espagnol, luz
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cavidad o espacio interior de estructuras tubulares. 1, fiche 6, Espagnol, - lumen
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
(...) el estómago vacía su contenido de alimentos en la luz, o cavidad, del intestino delgado, las llamadas células de las criptas de la mucosa intestinal secretan iones cloruro en la cavidad. 2, fiche 6, Espagnol, - lumen
Fiche 7 - données d’organisme interne 1977-08-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lumen
1, fiche 7, Anglais, lumen
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[It is a] clear line or pore on [the] midline of [a] costule [of some bryozoans] 1, fiche 7, Anglais, - lumen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lumen
1, fiche 7, Français, lumen
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Il s'agit d'une] ligne claire longitudinale placée au milieu des costules des cellules cribrimorphes [de certains Bryozoaires] 1, fiche 7, Français, - lumen
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


