TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
M&A [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- monitoring and assessment
1, fiche 1, Anglais, monitoring%20and%20assessment
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- M&A 2, fiche 1, Anglais, M%26A
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
monitoring and assessment; M&A: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - monitoring%20and%20assessment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surveillance et évaluation
1, fiche 1, Français, surveillance%20et%20%C3%A9valuation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surveillance et évaluation : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - surveillance%20et%20%C3%A9valuation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Guerra electrónica
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- supervisión y evaluación
1, fiche 1, Espagnol, supervisi%C3%B3n%20y%20evaluaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- merger and acquisitions
1, fiche 2, Anglais, merger%20and%20acquisitions
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- M&A 2, fiche 2, Anglais, M%26A
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- merger-and-acquisition process 3, fiche 2, Anglais, merger%2Dand%2Dacquisition%20process
correct
- merger and acquisition process 4, fiche 2, Anglais, merger%20and%20acquisition%20process
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A general term used to refer to the consolidation of companies. 5, fiche 2, Anglais, - merger%20and%20acquisitions
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Between February 1991 and February 1992 the Mexican government privatized the largest merger-and-acquisition process in financial services. 3, fiche 2, Anglais, - merger%20and%20acquisitions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- regroupement d'entreprises
1, fiche 2, Français, regroupement%20d%27entreprises
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- processus de fusions et d'acquisitions 2, fiche 2, Français, processus%20de%20fusions%20et%20d%27acquisitions
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités d'acquisitions et de fusions d'entreprises. 1, fiche 2, Français, - regroupement%20d%27entreprises
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Entre février 1991 et février 1992, le gouvernement du Mexique a privatisé le plus important processus de fusions et d'acquisitions au sein des services financiers. 2, fiche 2, Français, - regroupement%20d%27entreprises
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fusions et acquisitions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- proceso de fusiones y adquisiciones
1, fiche 2, Espagnol, proceso%20de%20fusiones%20y%20adquisiciones
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fusiones y adquisiciones
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- meals and accommodations
1, fiche 3, Anglais, meals%20and%20accommodations
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- meals and accommodation 2, fiche 3, Anglais, meals%20and%20accommodation
pluriel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- repas et hébergement
1, fiche 3, Français, repas%20et%20h%C3%A9bergement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Operations Research and Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Monitoring and Authorizations Unit 1, fiche 4, Anglais, Monitoring%20and%20Authorizations%20Unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Unité de contrôle et d'autorisation
1, fiche 4, Français, Unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20et%20d%27autorisation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- UCA 1, fiche 4, Français, UCA
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Division des systèmes en région. 1, fiche 4, Français, - Unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20et%20d%27autorisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Most likely stands for "mergers and acquisitions" 1, fiche 5, Anglais, - M%26A
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fusions et acquisitions
1, fiche 5, Français, fusions%20et%20acquisitions
nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nota : il n'existe pas de sigle en français. Source: D'après Joan Dyer, Section anglaise, Montréal 1, fiche 5, Français, - fusions%20et%20acquisitions
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


