TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
M1 [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- petty officer, 1st class
1, fiche 1, Anglais, petty%20officer%2C%201st%20class
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PO 1 2, fiche 1, Anglais, PO%201
correct, voir observation, nom, uniformisé
- PO1 3, fiche 1, Anglais, PO1
à éviter, voir observation, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of warrant officer. 4, fiche 1, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, fiche 1, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
petty officer, 1st class: written petty 1st class. 3, fiche 1, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
petty officer, 1st class; PO 1: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
petty officer, 1st class; PO 1: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
PO1: non-official abbreviation that should be avoided. 3, fiche 1, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- petty officer, first class
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maître de 1re classe
1, fiche 1, Français, ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- m 1 2, fiche 1, Français, m%201
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maître de première classe 3, fiche 1, Français, ma%C3%AEtre%20de%20premi%C3%A8re%20classe
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- m 1 3, fiche 1, Français, m%201
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- m 1 3, fiche 1, Français, m%201
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade d'adjudant. 4, fiche 1, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. L'abréviation de ce grade s'écrit toujours en majuscules. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 5, fiche 1, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
maître de 1re classe : s'écrit maître de 1re classe. 5, fiche 1, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
maître de 1re classe : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 1, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
maître de 1re classe; m 1 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
maître de 1re classe; m 1 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 1, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- m1
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- M1+
1, fiche 2, Anglais, M1%2B
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
M1+ plus non-chequable notice deposits held at chartered banks, trust and mortgage loan companies, and credit unions and caisses populaires less interbank non-chequable notice deposits plus continuity adjustments. 1, fiche 2, Anglais, - M1%2B
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- M1+
1, fiche 2, Français, M1%2B
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
M1+ plus les dépôts à préavis non transférables par chèque dans les banques, les sociétés de fiducie ou de prêt hypothécaire, les caisses populaires et les credit unions, moins les dépôts interbancaires à préavis non transférables par chèque, auxquels s'ajoutent les corrections effectuées pour assurer la continuité des données. 1, fiche 2, Français, - M1%2B
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- M1
1, fiche 3, Anglais, M1
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gross M1 plus chequable notice deposits held at chartered banks plus all chequable deposits at trust and mortgage loan companies, credit unions and caisses populaires (excluding deposits of these institutions) plus continuity adjustments. 1, fiche 3, Anglais, - M1
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- M1
1, fiche 3, Français, M1
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
M1 brut plus les dépôts à préavis transférables par chèque dans les banques, tous les dépôts transférables par chèque dans les sociétés de fiducie ou de prêt hypothécaire, les caisses populaires et les credit unions (desquels sont retranchés les dépôts de ces institutions), plus les corrections effectuées pour assurer la continuité des données. 1, fiche 3, Français, - M1
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- M1
1, fiche 4, Anglais, M1
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- M-1 2, fiche 4, Anglais, M%2D1
Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Money supply that] consists of currency in circulation outside of the chartered banks, along with all Canadian-dollar demand and pure chequing deposits, which can be withdrawn by depositors at any time without prior notice. 2, fiche 4, Anglais, - M1
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The definition of M1 depends on the country involved. 3, fiche 4, Anglais, - M1
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- M1
1, fiche 4, Français, M1
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(Agrégat monétaire qui) comprend la monnaie divisionnaire (pièces), les billets et les dépôts bancaires à vue; [...] 2, fiche 4, Français, - M1
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


