TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAGMATIC SEGREGATION [1 fiche]

Fiche 1 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
DEF

An ore-forming process whereby valuable minerals are concentrated by settling out of a cooling magma.

CONT

There is little doubt that podiform chromite deposits formed initially by magmatic segregation ...

OBS

segregation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
CONT

Il ne fait guère de doute que les gîtes podiformes de chromite se sont formés au départ par ségrégation magmatique [...]

OBS

Ce sont des véritables roches éruptives, formées par exemple par liquation c'est-à-dire par une séparation suivant les densités. C'est dans les laccolites qu'on observe le mieux cette différenciation : les matériaux lourds se rassemblent à la base du laccolite, les plus légers au sommet; le plafond peut être ainsi du granite quand le plancher est une péridotite ultrabasique.

OBS

ségrégation : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :