TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAGNETIC PARTICLE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magnetic particle
1, fiche 1, Anglais, magnetic%20particle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Magnetic particles are available as dry powder which are dusted or brushed onto the surface to be tested, and as magnetic paste for use in either oil or water suspension ... Magnetic particle patterns outline discontinuities and make them visible to the inspector. 2, fiche 1, Anglais, - magnetic%20particle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Détection des défauts des matériaux
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- particule magnétique
1, fiche 1, Français, particule%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En projetant à la surface de la pièce défectueuse de fines particules magnétiques, celles-ci sont attirées et accumulées par le champ de fuite [...] Ces particules sont généralement des oxydes magnétiques, plus rarement de la poudre de fer [...] Ces particules magnétiques sont dans de rares cas projetées par voie sèche [...], le plus souvent elles sont [...] appliquées par arrosage. 2, fiche 1, Français, - particule%20magn%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Materiales magnéticos y ferromagnetismo
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
- Detección de fallas de los materiales
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- partícula magnética
1, fiche 1, Espagnol, part%C3%ADcula%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


