TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAIL BOMB [2 fiches]

Fiche 1 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
DEF

The delivery of enough emails to a mailbox to overload the mailbox or perhaps even the system that the mailbox is hosted on.

OBS

Not to be confused with post office letters or packages.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
DEF

Ensemble des messages, qui, lors d'une bombarderie, sont envoyés en quantité invraisemblable dans un but malveillant à une même adresse de courrier électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • Postal Correspondence

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Objets de correspondance (Postes)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :