TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MALT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Installation of Electrical Equipment
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- earthing
1, fiche 1, Anglais, earthing
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grounding 2, fiche 1, Anglais, grounding
correct, normalisé, uniformisé
- electrical earthing 3, fiche 1, Anglais, electrical%20earthing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of making a satisfactory electrical connection between the structure, including the metal skin, of an object or vehicle, and the mass of the earth, to ensure a common potential with the earth. 4, fiche 1, Anglais, - earthing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
earthing: designation and definition standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - earthing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
earthing; grounding: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 1, Anglais, - earthing
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
earthing; grounding: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 7, fiche 1, Anglais, - earthing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installation des équipements électriques
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise à la terre
1, fiche 1, Français, mise%20%C3%A0%20la%20terre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MALT 2, fiche 1, Français, MALT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réalisation d'une liaison électrique adaptée entre la structure d'un objet ou d'un véhicule, revêtement métallique compris, et la terre dans le but de porter l'ensemble au même potentiel que la terre. 3, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La mise à la terre est un élément essentiel dans les installations électriques. Son rôle premier est d'assurer la sécurité des personnes et des équipements en cas de : défaut électrique; décharge statique; coup de foudre sur le réseau. 4, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mise à la terre : Ne pas confondre avec la connexion directe avec la terre aussi désignée par ce terme. 5, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mise à la terre : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 6, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mise à la terre : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
mise à la terre : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 8, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalación de equipos eléctricos
- Seguridad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puesta a tierra
1, fiche 1, Espagnol, puesta%20a%20tierra
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- puesta a masa 2, fiche 1, Espagnol, puesta%20a%20masa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Realización de una conexión eléctrica segura, entre la estructura de un objeto o vehículo, incluyendo la carcasa metálica y la tierra, para asegurar un potencial común con la tierra. 2, fiche 1, Espagnol, - puesta%20a%20tierra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
puesta a tierra: designación normalizada por la ISO en colaboración con la Comisión Electrotécnica Internacional. 3, fiche 1, Espagnol, - puesta%20a%20tierra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Food Additives
- Brewing and Malting
- Breadmaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- barley malt
1, fiche 2, Anglais, barley%20malt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- malt 2, fiche 2, Anglais, malt
correct, nom
- malted barley 3, fiche 2, Anglais, malted%20barley
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Barley is also used to produce barley malt. In this case the whole barley seed is steeped in water to allow the live germ to sprout ... The sprouted barley is next dried under mild heat so as not to inactivate its enzymes. The sprouted dried barley, now known as malt, is used in the brewing industry to help digest starchy material into sugars for rapid yeast fermentation. The malt also has a distinctive flavor which contributes to the flavor of brewed beverages such as beer. Malt further adds flavor to breakfast cereals and malted-milk concentrates. Malt syrups also find use in various bakery operations where amylase activity is desired. 4, fiche 2, Anglais, - barley%20malt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
malt: The term "malt" is often used to mean "barley malt," but may also be used to mean "oat malt." 5, fiche 2, Anglais, - barley%20malt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Additifs alimentaires
- Brasserie et malterie
- Boulangerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- malt d'orge
1, fiche 2, Français, malt%20d%27orge
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- malt 2, fiche 2, Français, malt
correct, nom masculin
- orge maltée 3, fiche 2, Français, orge%20malt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Orge germée artificiellement et séchée, utilisée notamment en brasserie et en boulangerie. 4, fiche 2, Français, - malt%20d%27orge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
malt : Dans la plupart des contextes, «malt» désigne le malt d'orge. Cependant, il arrive qu'on doive préciser, vu que le malt peut être produit à partir de n'importe quelle céréale. 4, fiche 2, Français, - malt%20d%27orge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Library Science
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Association of Library Technicians
1, fiche 3, Anglais, Manitoba%20Association%20of%20Library%20Technicians
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MALT 1, fiche 3, Anglais, MALT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Association of Library Technicians (MALT) was established in 1971 as a non-profit organization with the objectives to promote and advance the role of library technicians in Manitoba, and to respond to issues that relate to the library community as a whole. 1, fiche 3, Anglais, - Manitoba%20Association%20of%20Library%20Technicians
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Bibliothéconomie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Manitoba Association of Library Technicians
1, fiche 3, Français, Manitoba%20Association%20of%20Library%20Technicians
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MALT 1, fiche 3, Français, MALT
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Association des bibliotechniciens du Manitoba : traduction donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 3, Français, - Manitoba%20Association%20of%20Library%20Technicians
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Lymphatic System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mucosa-associated lymphoid tissue
1, fiche 4, Anglais, mucosa%2Dassociated%20lymphoid%20tissue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MALT 1, fiche 4, Anglais, MALT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Generic term for lymphoid tissue associated with the gastro-intestinal tract, bronchial tree and other mucosa. 1, fiche 4, Anglais, - mucosa%2Dassociated%20lymphoid%20tissue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Système lymphatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tissu lymphoïde associé aux muqueuses
1, fiche 4, Français, tissu%20lympho%C3%AFde%20associ%C3%A9%20aux%20muqueuses
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MALT 2, fiche 4, Français, MALT
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des tissus lymphoïdes associés aux muqueuses, trouvés dans l'intestin, l'arbre bronchique et les autres muqueuses. 3, fiche 4, Français, - tissu%20lympho%C3%AFde%20associ%C3%A9%20aux%20muqueuses
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistema linfático
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tejido linfoide asociado a las mucosas
1, fiche 4, Espagnol, tejido%20linfoide%20asociado%20a%20las%20mucosas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- MALT 1, fiche 4, Espagnol, MALT
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- malt
1, fiche 5, Anglais, malt
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When germination has progressed sufficiently, the grains are kiln-dried to stop the growth and to partially caramelize. The dried, sprouted barley resulting from this process is called malt. 2, fiche 5, Anglais, - malt
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Malt is grain that has undergone the correct steeping, germinating, and kilning procedures. It differs from the original grain as follows: it contains less moisture, therefore it is more suitable for storing and grinding; the endosperm has been modified and is mellow compared to the hard endosperm of the original kernel and the enzymatic values of malt are greatly increased compared to that of the original grain. 3, fiche 5, Anglais, - malt
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
... malt, for ages, has supplied the brewer with the specific qualities and characteristics required to produce excellent beer. 4, fiche 5, Anglais, - malt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- malt
1, fiche 5, Français, malt
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le cycle de fabrication du malt s'étale sur une dizaine de jours et comporte quatre étapes : nettoyage, trempe, germination, touraillage. 2, fiche 5, Français, - malt
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La bière est préparée à partir du malt, ou orge, séchée puis aromatisée au touraillage. 3, fiche 5, Français, - malt
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
La malterie. Cette industrie transforme l'orge sélectionnée pour la brassage en malt, matière première rendue friable, riche en enzymes et en extrait soluble dans l'eau. Cette transformation est appelée désagrégation. 4, fiche 5, Français, - malt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Bebidas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- malta
1, fiche 5, Espagnol, malta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- malt
1, fiche 6, Anglais, malt
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- malter
1, fiche 6, Français, malter
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Convertir en malt. 2, fiche 6, Français, - malter
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- maltear
1, fiche 6, Espagnol, maltear
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Convertir en malta. 1, fiche 6, Espagnol, - maltear
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Petroleum Asphalts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maltha
1, fiche 7, Anglais, maltha
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- earth pitch 1, fiche 7, Anglais, earth%20pitch
correct
- mineral tar 1, fiche 7, Anglais, mineral%20tar
correct
- pissasphalt 2, fiche 7, Anglais, pissasphalt
correct
- brea 3, fiche 7, Anglais, brea
correct, régional
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the softer, more viscid varieties of native asphalt. 2, fiche 7, Anglais, - maltha
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
brea: In Trinidad, ... name for maltha. 2, fiche 7, Anglais, - maltha
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Bitumes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- malthe
1, fiche 7, Français, malthe
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- malt 2, fiche 7, Français, malt
correct, nom masculin
- pissasphalte 3, fiche 7, Français, pissasphalte
correct, nom masculin
- goudron minéral 4, fiche 7, Français, goudron%20min%C3%A9ral
nom masculin
- baumie 5, fiche 7, Français, baumie
nom masculin
- baume 5, fiche 7, Français, baume
nom masculin
- brea 6, fiche 7, Français, brea
correct, nom masculin, régional
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bitume glutineux, qui ne diffère du pétrole que par sa consistance. 7, fiche 7, Français, - malthe
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] les malthes, sortes de goudron visqueux, sont des produits intermédiaires de la transformation des huiles brutes en asphaltes. 8, fiche 7, Français, - malthe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
brea : Nom local à la Trinité pour désigner le malthe. 6, fiche 7, Français, - malthe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Combustibles fósiles sólidos
- Asfaltos de petróleo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán mineral
1, fiche 7, Espagnol, alquitr%C3%A1n%20mineral
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-04-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Monitoring and Logistics Team 1, fiche 8, Anglais, Monitoring%20and%20Logistics%20Team
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
World Food Programme. 1, fiche 8, Anglais, - Monitoring%20and%20Logistics%20Team
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Équipe de suivi et de logistique 1, fiche 8, Français, %C3%89quipe%20de%20suivi%20et%20de%20logistique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de seguimiento y servicios logísticos
1, fiche 8, Espagnol, Equipo%20de%20seguimiento%20y%20servicios%20log%C3%ADsticos
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


