TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARCHE CLEFS MAIN [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turnkey contract
1, fiche 1, Anglais, turnkey%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- turn-key job 2, fiche 1, Anglais, turn%2Dkey%20job
correct
- package contract 3, fiche 1, Anglais, package%20contract
correct
- package deal contract 4, fiche 1, Anglais, package%20deal%20contract
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A phenomenon of recent years has been the use of the "turnkey" or "package" contract, in which the contractor undertakes to finance, design, specify, construct, and commission a project in its entirety. 3, fiche 1, Anglais, - turnkey%20contract
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The contractor draws up all the engineering designs and specifications, and performs the construction and testing. He then turns over the plant in satisfactory operation to the owner. 5, fiche 1, Anglais, - turnkey%20contract
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- turn-key contract
- package job contract
- package deal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marché clés en main
1, fiche 1, Français, march%C3%A9%20cl%C3%A9s%20en%20main
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrat clé en main 2, fiche 1, Français, contrat%20cl%C3%A9%20en%20main
correct, nom masculin
- contrat clés en main 3, fiche 1, Français, contrat%20cl%C3%A9s%20en%20main
correct, nom masculin
- contrat clé-en-main 4, fiche 1, Français, contrat%20cl%C3%A9%2Den%2Dmain
correct, nom masculin
- contrat clé sur porte 3, fiche 1, Français, contrat%20cl%C3%A9%20sur%20porte
correct, nom masculin, Belgique
- clé en main 5, fiche 1, Français, cl%C3%A9%20en%20main
correct, nom féminin
- clé-en-main 4, fiche 1, Français, cl%C3%A9%2Den%2Dmain
correct, nom féminin
- clef en main 5, fiche 1, Français, clef%20en%20main
correct, nom féminin
- clés en main 6, fiche 1, Français, cl%C3%A9s%20en%20main
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel le maître de l'ouvrage concède à une entreprise l'étude et la réalisation complète d'une usine, d'un navire ou de tout autre investissement. [...] En plus de ses responsabilités normales, le constructeur se voit attribuer la fonction de maître d'œuvre, pour l'architecture et l'ingénierie, établit les plans, achète les équipements, sous-traite les travaux qu'il n'exécute pas lui-même et remet l'ouvrage en état de marche et conforme au cahier des charges. 5, fiche 1, Français, - march%C3%A9%20cl%C3%A9s%20en%20main
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contrat clef en main
- marché clefs en main
- marché clef en main
- marché clé en main
- marché clefs en mains
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contrato llave en mano
1, fiche 1, Espagnol, contrato%20llave%20en%20mano
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- proyecto llave en mano 2, fiche 1, Espagnol, proyecto%20llave%20en%20mano
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de venta de equipos o plantas industriales completas, con garantía de inmediato y correcto funcionamiento. El adquiriente, que generalmente no tiene un nivel tecnológico muy alto, confía a un contratista único todo el proceso de diseño, montaje y puesta en marcha; y éste recurre normalmente a subcontratistas, cuidando de su coordinación. 3, fiche 1, Espagnol, - contrato%20llave%20en%20mano
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :