TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARJAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- swamp
1, fiche 1, Anglais, swamp
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Low-lying land, permanently saturated with water and usually having trees and shrubs. 1, fiche 1, Anglais, - swamp
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Long Swamp. P.E.I. 1, fiche 1, Anglais, - swamp
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used in the Maritime Provinces, Ontario, Man., and B.C. 1, fiche 1, Anglais, - swamp
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
swamp: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 1, Anglais, - swamp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marécage
1, fiche 1, Français, mar%C3%A9cage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étendue de terrain imprégnée ou recouverte d'eau, occupée par une végétation surtout arbustive. 2, fiche 1, Français, - mar%C3%A9cage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Marécage Scotstown, Québec. 2, fiche 1, Français, - mar%C3%A9cage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec. 2, fiche 1, Français, - mar%C3%A9cage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marécage : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 1, Français, - mar%C3%A9cage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- marjal
1, fiche 1, Espagnol, marjal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terreno bajo, casi siempre cubierto de agua, en el que sólo crecen malos pastos y árboles de ribera. 1, fiche 1, Espagnol, - marjal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Ecosystems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fen
1, fiche 2, Anglais, fen
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Waterlogged ground. 2, fiche 2, Anglais, - fen
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Elkwoods Fen, Atla. 2, fiche 2, Anglais, - fen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Usually smaller than a marsh or bog. Rare; used in Alta. 2, fiche 2, Anglais, - fen
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fen: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 2, Anglais, - fen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Écosystèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marais
1, fiche 2, Français, marais
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau stagnante de faible profondeur, envahie par la végétation. 2, fiche 2, Français, - marais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Marais des Castors, Québec. 2, fiche 2, Français, - marais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Man., au Québec. et en N.-E. 2, fiche 2, Français, - marais
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marais : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 2, Français, - marais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Ecosistemas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marjal
1, fiche 2, Espagnol, marjal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terreno bajo y pantanoso. 2, fiche 2, Espagnol, - marjal
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :