TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAROCAIN [2 fiches]

Fiche 1 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of Morocco.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née au Maroc ou qui y habite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de Marruecos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A dress crepe that is made with a warp of silk or rayon and a filling of other yarns and is similar to but heavier than canton crepe.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Crêpe assez épais à gros fil de trame, ayant du tombant.

CONT

Le crêpe marocain, d'un tissage similaire au crêpe de Chine, est beaucoup plus lourd, en raison de la grosseur du fil de trame employé qui confère au tissu un aspect presque cannelé.

CONT

Un robe de marocain noir à col de singe.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :