TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MASO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Management and Administration Services Officer 1, fiche 1, Anglais, Management%20and%20Administration%20Services%20Officer
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Management/Administration Services Officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dirigeant des Services de gestion et d'administration
1, fiche 1, Français, dirigeant%20des%20Services%20de%20gestion%20et%20d%27administration
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DSGA 1, fiche 1, Français, DSGA
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dirigeante des Services de gestion et d'administration 1, fiche 1, Français, dirigeante%20des%20Services%20de%20gestion%20et%20d%27administration
nom féminin
- DSGA 1, fiche 1, Français, DSGA
nom féminin
- DSGA 1, fiche 1, Français, DSGA
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Management and Administrative Services Officer
1, fiche 2, Anglais, Management%20and%20Administrative%20Services%20Officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MASO 2, fiche 2, Anglais, MASO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation used by the Department of National Defence. 3, fiche 2, Anglais, - Management%20and%20Administrative%20Services%20Officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Officier des services de gestion et d'administration
1, fiche 2, Français, Officier%20des%20services%20de%20gestion%20et%20d%27administration
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OSGA 1, fiche 2, Français, OSGA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 2, Français, - Officier%20des%20services%20de%20gestion%20et%20d%27administration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mobile Air Support Organization
1, fiche 3, Anglais, Mobile%20Air%20Support%20Organization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MASO 1, fiche 3, Anglais, MASO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Mobile Air Support Unit
- Mobile Air Support Squadron
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- organisme de soutien aéroporté mobile
1, fiche 3, Français, organisme%20de%20soutien%20a%C3%A9roport%C3%A9%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisme en voie de formation dans le cadre d'une restructuration dans le Commandement aérien au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - organisme%20de%20soutien%20a%C3%A9roport%C3%A9%20mobile
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Cet organisme une fois établi pourra être une unité ou un escadron. 2, fiche 3, Français, - organisme%20de%20soutien%20a%C3%A9roport%C3%A9%20mobile
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- unité de soutien aéroporté mobile
- escadron de soutien aéroporté mobile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :