TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MATELOT [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport
  • Ship's Organization (Military)
  • Maritime Law
DEF

One who navigates or helps to navigate or run a ship.

OBS

The terms "seaman" "mariner" and "sailor" are used interchangeably in general contexts although the term "mariner" is often restricted to legal documents.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau
  • Organisation du navire (Militaire)
  • Droit maritime
OBS

Le terme matelot s'emploie aussi pour désigner le grade ou la fonction du soldat de la marine militaire.

OBS

marin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Transporte por agua
  • Organización del buque (Militar)
  • Derecho marítimo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

A dead limb in the crown of a tree that poses a hazard to the feller.

OBS

It may still be attached to the tree or it may be severed and caught on the other branches.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Grosse branche morte restée accrochée dans la cime d'un arbre et qui représente un risque prononcé pour l'abatteur.

OBS

Le matelot ou faiseur de veuve peut être encore rattaché à l'arbre ou être coincé dans les branches environnantes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Naval Forces
DEF

An enlisted man ranking below a petty officer in the navy.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces navales
OBS

matelot : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Fuerzas navales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • River and Sea Navigation
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7433 - Deck Crew - Water Transport.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7433 - Équipage de pont - Transport par voies navigables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Navegación fluvial y marítima
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Naval Forces
DEF

An enlisted man in the Navy, so-called because seamen below officer rank were granted a rate by the ship's captain according to qualification level and seniority.

OBS

Ratings include all seaman ranks from Ordinary Seaman to Chief Petty Officer. It is not an official term. As used in the Canadian Navy, it is synonymous with non-commissioned member.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces navales
OBS

A noter qu'il n'y a pas d'équivalent précis pour le terme anglais «rating». Tel que ce terme est utilisé dans le contexte de la marine canadienne, le plus souvent il convient de traduire simplement par matelot, ou par membre d'équipage. Dans la Marine nationale française, la notion de «rating» engloberait les officiers mariniers, les quartiers-maîtres et les marins.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Fuerzas navales
Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :