TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MATELOT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seaman
1, fiche 1, Anglais, seaman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- seawoman 1, fiche 1, Anglais, seawoman
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matelot
1, fiche 1, Français, matelot
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
- Ship's Organization (Military)
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- seaman
1, fiche 2, Anglais, seaman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mariner 2, fiche 2, Anglais, mariner
correct, voir observation
- sailor 3, fiche 2, Anglais, sailor
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One who navigates or helps to navigate or run a ship. 4, fiche 2, Anglais, - seaman
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The terms "seaman" "mariner" and "sailor" are used interchangeably in general contexts although the term "mariner" is often restricted to legal documents. 5, fiche 2, Anglais, - seaman
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
- Organisation du navire (Militaire)
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marin
1, fiche 2, Français, marin
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matelot 2, fiche 2, Français, matelot
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme matelot s'emploie aussi pour désigner le grade ou la fonction du soldat de la marine militaire. 3, fiche 2, Français, - marin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 2, Français, - marin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte por agua
- Organización del buque (Militar)
- Derecho marítimo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marinero
1, fiche 2, Espagnol, marinero
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- widow maker
1, fiche 3, Anglais, widow%20maker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- widow-maker 2, fiche 3, Anglais, widow%2Dmaker
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A dead limb in the crown of a tree that poses a hazard to the feller. 3, fiche 3, Anglais, - widow%20maker
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It may still be attached to the tree or it may be severed and caught on the other branches. 1, fiche 3, Anglais, - widow%20maker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matelot
1, fiche 3, Français, matelot
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- faiseur de veuve 1, fiche 3, Français, faiseur%20de%20veuve
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grosse branche morte restée accrochée dans la cime d'un arbre et qui représente un risque prononcé pour l'abatteur. 2, fiche 3, Français, - matelot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le matelot ou faiseur de veuve peut être encore rattaché à l'arbre ou être coincé dans les branches environnantes. 2, fiche 3, Français, - matelot
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seaman
1, fiche 4, Anglais, seaman
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An enlisted man ranking below a petty officer in the navy. 2, fiche 4, Anglais, - seaman
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matelot
1, fiche 4, Français, matelot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
matelot : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 4, Français, - matelot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fuerzas navales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- marinero
1, fiche 4, Espagnol, marinero
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seaman
1, fiche 5, Anglais, seaman
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- seawoman 1, fiche 5, Anglais, seawoman
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7433 - Deck Crew - Water Transport. 2, fiche 5, Anglais, - seaman
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matelot
1, fiche 5, Français, matelot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7433 - Équipage de pont - Transport par voies navigables. 2, fiche 5, Français, - matelot
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- marinero
1, fiche 5, Espagnol, marinero
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rating
1, fiche 6, Anglais, rating
correct, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An enlisted man in the Navy, so-called because seamen below officer rank were granted a rate by the ship's captain according to qualification level and seniority. 1, fiche 6, Anglais, - rating
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ratings include all seaman ranks from Ordinary Seaman to Chief Petty Officer. It is not an official term. As used in the Canadian Navy, it is synonymous with non-commissioned member. 1, fiche 6, Anglais, - rating
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- matelot
1, fiche 6, Français, matelot
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A noter qu'il n'y a pas d'équivalent précis pour le terme anglais «rating». Tel que ce terme est utilisé dans le contexte de la marine canadienne, le plus souvent il convient de traduire simplement par matelot, ou par membre d'équipage. Dans la Marine nationale française, la notion de «rating» engloberait les officiers mariniers, les quartiers-maîtres et les marins. 1, fiche 6, Français, - matelot
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fuerzas navales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- marinero
1, fiche 6, Espagnol, marinero
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :