TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAXIMUM EXPOSURE [2 fiches]

Fiche 1 2016-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Strength of Materials
CONT

Air cleaning filters. Hoechst's filtration medium AQF is based upon CPS (Celbond Particle Structure) new technology developed by Hoechst Celanese. It uses active carbon particles in a thin tridimensional network thermobonded with bi-component fibres. This layout allows a maximum exposure of the absorbing material to gas and a proper anchorage within the medium.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Résistance des matériaux
CONT

Filtres pour assainir l'air. Le média filtrant AQF de Hoechst est basé sur la nouvelle technologie (CPS Celbond Particulate Structure) [...] Elle met en œuvre des particules de charbon actif prises dans un fin réseau tri-dimensionnel thermolié de fibres bi-composantes. Cette disposition permet une exposition maximum de l'adsorbant aux gaz et son bon ancrage dans le média.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Translation (General)
CONT

The country limit is establish using the exporter's best estimate of the maximum exposure in that country at any one time ...

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Traduction (Généralités)
CONT

Cette limite est établie à partir de l'évaluation du montant maximal de comptes-clients que l'exportateur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :