TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MBE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- evidence-based medicine
1, fiche 1, Anglais, evidence%2Dbased%20medicine
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EBM 2, fiche 1, Anglais, EBM
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The use of best evidence from scientific and medical research to make decisions about the care of individual patients. 3, fiche 1, Anglais, - evidence%2Dbased%20medicine
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
EBM utilises evidence from systematic reviews and systematically developed clinical guidelines and integrates it with individual clinical expertise and patients' values. 3, fiche 1, Anglais, - evidence%2Dbased%20medicine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
evidence-based medicine; EBM: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 1, Anglais, - evidence%2Dbased%20medicine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- médecine fondée sur des données probantes
1, fiche 1, Français, m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MDP 2, fiche 1, Français, MDP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- médecine factuelle 3, fiche 1, Français, m%C3%A9decine%20factuelle
correct, nom féminin, normalisé
- médecine fondée sur des preuves 4, fiche 1, Français, m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20preuves
correct, nom féminin
- médecine fondée sur des faits démontrés 5, fiche 1, Français, m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20faits%20d%C3%A9montr%C3%A9s
correct, nom féminin
- médecine basée sur des preuves 5, fiche 1, Français, m%C3%A9decine%20bas%C3%A9e%20sur%20des%20preuves
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Médecine fondée sur l'utilisation des meilleures données probantes de la recherche scientifique et médicale pour décider des soins à prodiguer à des patients individuels. 6, fiche 1, Français, - m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette approche implique la démarche suivante : formulation d'une question claire et précise à partir d'un problème clinique particulier, recherche systématique de la littérature scientifique et médicale sur le problème, détermination des indicateurs d'intérêt, évaluation critique des résultats pertinents et utilisation des conclusions qui en découlent dans la pratique médicale courante. 6, fiche 1, Français, - m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
médecine fondée sur des données probantes; médecine factuelle : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 7, fiche 1, Français, - m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
médecine fondée sur des données probantes; MDP : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 mars 2017. 8, fiche 1, Français, - m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- medicina basada en la evidencia
1, fiche 1, Espagnol, medicina%20basada%20en%20la%20evidencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- MBE 1, fiche 1, Espagnol, MBE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- medicina basada en pruebas 1, fiche 1, Espagnol, medicina%20basada%20en%20pruebas
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Medicina basada en la Evidencia (MBE) se define como un proceso cuyo objetivo es la selección de los mejores argumentos científicos para la resolución de los problemas que la práctica médica cotidiana plantea. Filosóficamente es un nuevo paradigma (verificacionista), que se ha extendido a todas las profesiones sanitarias (Cirugía Basada en la Evidencia, Odontología Basada en la Evidencia, etc.), soportado por los avances tecnológicos. Aunque sus ventajas son evidentes, también se han reconocido limitaciones, especialmente en lo concerniente a la práctica quirúrgica. En el presente trabajo se revisan los fundamentos y principales ventajas de la MBE. 1, fiche 1, Espagnol, - medicina%20basada%20en%20la%20evidencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Semiconductors (Electronics)
- Lasers and Masers
- Optical Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- molecular beam epitaxy
1, fiche 2, Anglais, molecular%20beam%20epitaxy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MBE 2, fiche 2, Anglais, MBE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- molecular-beam epitaxy 3, fiche 2, Anglais, molecular%2Dbeam%20epitaxy
correct
- molecular jet epitaxy 4, fiche 2, Anglais, molecular%20jet%20epitaxy
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Molecular beam epitaxy (MBE) has established itself as a unique and important epitaxial crystal growth technique yielding useful semiconductor devices, both electronic and photonic and high quality layer structures for fundamental semiconductor physics research. 5, fiche 2, Anglais, - molecular%20beam%20epitaxy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Masers et lasers
- Télécommunications optiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épitaxie par faisceaux moléculaires
1, fiche 2, Français, %C3%A9pitaxie%20par%20faisceaux%20mol%C3%A9culaires
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- épitaxie par jets moléculaires 2, fiche 2, Français, %C3%A9pitaxie%20par%20jets%20mol%C3%A9culaires
correct, nom féminin
- épitaxie par jet moléculaire 3, fiche 2, Français, %C3%A9pitaxie%20par%20jet%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
- épitaxie par faisceau moléculaire 4, fiche 2, Français, %C3%A9pitaxie%20par%20faisceau%20mol%C3%A9culaire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'épitaxie utilisant plusieurs fours à effusion pour former des couches épitaxiales de diverses natures sur un substrat semiconducteur. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9pitaxie%20par%20faisceaux%20mol%C3%A9culaires
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'épitaxie par jets moléculaires est la meilleure technique connue jusqu'à présent pour réaliser des couches particulièrement minces. Grâce à l'épitaxie, une gamme infinie de semi-conducteurs différents peut être obtenue en couches minces. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9pitaxie%20par%20faisceaux%20mol%C3%A9culaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Semiconductores (Electrónica)
- Láser y máser
- Telecomunicaciones ópticas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- epitaxia de haz molecular
1, fiche 2, Espagnol, epitaxia%20de%20haz%20molecular
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Método de fabricación de circuitos microelectrónicos. 1, fiche 2, Espagnol, - epitaxia%20de%20haz%20molecular
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La epitaxia de haz molecular forma las capas diminutas de una plaqueta o microcircuito a niveles atómicos. Las capas, que pueden ser tan delgadas como dos átomos, se colocan en la plaqueta o microcircuito en lugares específicos. 1, fiche 2, Espagnol, - epitaxia%20de%20haz%20molecular
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Climatology
- Climate Change
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- energy balance model
1, fiche 3, Anglais, energy%20balance%20model
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EBM 2, fiche 3, Anglais, EBM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A simplified model that analyses the energy budget of the Earth to compute changes in the climate. 2, fiche 3, Anglais, - energy%20balance%20model
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In its simplest form, there is no explicit spatial dimension and the model then provides an estimate of the changes in globally averaged temperature computed from the changes in radiation. This zero-dimensional energy balance model can be extended to a one-dimensional or two-dimensional model if changes to the energy budget with respect to latitude, or both latitude and longitude, are explicitly considered. 2, fiche 3, Anglais, - energy%20balance%20model
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Climatologie
- Changements climatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modèle du bilan énergétique
1, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20du%20bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MBE 1, fiche 3, Français, MBE
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- modèle d'équilibre énergétique 2, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20d%27%C3%A9quilibre%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
- modèle de Budyko-Sellers 3, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20de%20Budyko%2DSellers
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Modèle simplifié qui analyse le bilan d'énergie de la Terre pour calculer les changements du climat. 1, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20du%20bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sous la forme la plus simple du modèle, il n'est tenu compte d'aucune dimension spatiale, le modèle fournissant alors une estimation des variations de la température moyenne du globe en fonction des variations du rayonnement. Il est possible d'adjoindre à ce modèle du bilan énergétique à zéro dimension une, voire deux dimensions spatiales, si l'on veut examiner explicitement le bilan énergétique en fonction respectivement de la latitude ou à la fois de la latitude et de la longitude. 1, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20du%20bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scanning electron microscope
1, fiche 4, Anglais, scanning%20electron%20microscope
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SEM 2, fiche 4, Anglais, SEM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- scanning electronic microscope 3, fiche 4, Anglais, scanning%20electronic%20microscope
correct
- SEM 4, fiche 4, Anglais, SEM
correct
- SEM 4, fiche 4, Anglais, SEM
- scanning EM 5, fiche 4, Anglais, scanning%20EM
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An instrument similar to an electron microscope in that a beam of electrons is used to scan the surface of a specimen. 6, fiche 4, Anglais, - scanning%20electron%20microscope
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The beam is moved in a point-to-point manner over the surface of the specimen. These electrons are deflected, collected, accelerated, and directed against a scintillator. The large number of photons thus created are converted into an electric signal that, in turn, modulates the beam scanning the surface of the specimen. The image produced appears to be three-dimensional and lifelike. 6, fiche 4, Anglais, - scanning%20electron%20microscope
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- microscope électronique à balayage
1, fiche 4, Français, microscope%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20balayage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MEB 2, fiche 4, Français, MEB
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- microscope à balayage électronique 3, fiche 4, Français, microscope%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- MBE 4, fiche 4, Français, MBE
correct, nom masculin
- MBE 4, fiche 4, Français, MBE
- microscope électronique à balayage de surface 5, fiche 4, Français, microscope%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20balayage%20de%20surface
correct, nom masculin
- microscope à balayage 6, fiche 4, Français, microscope%20%C3%A0%20balayage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Microscope électronique à balayage (MEB) [...] Un faisceau d'électrons mitraille l'échantillon. Au contact de la surface, le faisceau perd de l'énergie, et émet des électrons secondaires, des rayons X, de la lumière. Or l'intensité de ces électrons secondaires dépend de la nature du point bombardé et du relief, ce qui permet, après analyse, de construire une image. On voit ainsi la surface des bactéries, pollens, cristaux... 7, fiche 4, Français, - microscope%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20balayage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- microscopio electrónico de barrido
1, fiche 4, Espagnol, microscopio%20electr%C3%B3nico%20de%20barrido
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los microscopios electrónicos de barrido se fundan en el mismo principio de la visión natural y proporcionan imágenes extraordinariamente detalladas de objetos opacos. [...] Un haz primario de electrones caracterizado por su fineza barre la superficie del objeto [...] punto por punto y línea por línea. Así herido por el haz, cada uno de los puntos emite electrones secundarios que, debidamente colectados, forman una señal que modula el haz catódico de un catoscopio de televisión. Este haz barre la pantalla luminiscente en sincronismo con el haz primario y forma en ella la imagen del objeto considerablemente ampliado. 2, fiche 4, Espagnol, - microscopio%20electr%C3%B3nico%20de%20barrido
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-10-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Decorations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Member of the Order of the British Empire
1, fiche 5, Anglais, Member%20of%20the%20Order%20of%20the%20British%20Empire
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- M.B.E. 2, fiche 5, Anglais, M%2EB%2EE%2E
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Décorations militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Membre de l'Ordre de l'Empire britannique
1, fiche 5, Français, Membre%20de%20l%27Ordre%20de%20l%27Empire%20britannique
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MBE 2, fiche 5, Français, MBE
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- molecular beam expitaxy
1, fiche 6, Anglais, molecular%20beam%20expitaxy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MBE 1, fiche 6, Anglais, MBE
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A technique of growing single crystals in which beams of atoms or molecules are made to strike a single-crystalline substrate in a vacuum, giving rise to crystals whose crystallographic orientation is related to that of the substrate. 1, fiche 6, Anglais, - molecular%20beam%20expitaxy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épitaxie en faisceau moléculaire
1, fiche 6, Français, %C3%A9pitaxie%20en%20faisceau%20mol%C3%A9culaire
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
épitaxie : Dépôt de cristaux d'une espèce chimique sur des cristaux préexistants d'une autre espèce, dans une orientation relative constante. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9pitaxie%20en%20faisceau%20mol%C3%A9culaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
faisceau moléculaire : Molécules ou atomes neutres se déplaçant dans le vide en un faisceau étroit, souvent à une vitesse thermique. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9pitaxie%20en%20faisceau%20mol%C3%A9culaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


