TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MCD [17 fiches]

Fiche 1 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Modelling (Mathematics)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Modélisation (Mathématique)
  • Informatique
CONT

Modèle conceptuel de données. Il permet de mettre en évidence la sémantique du système d'information, c'est-à-dire donner à chaque mot du vocabulaire nécessaire à l'entreprise pour traduire son activité une signification précise, notamment en montrant les rapports qui existent entre le sens de chacun d'eux. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Modelización (Matemáticas)
  • Informática
CONT

Un modelo conceptual de datos identifica las relaciones de más alto nivel entre las diferentes entidades.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
CONT

AE [aeromedical evacuation] missions shall be conducted with the patient’s welfare as a primary concern. Accordingly, the aircraft captain (AC) shall consult with the medical crew director (MCD) on all matters pertaining to the patient’s welfare and adjust the mission’s profile, consistent with flight safety, to accommodate medical requirements.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
CONT

Le bien-être du patient doit être la préoccupation première lors des ESA [évacuations sanitaires aériennes]. Par conséquent, le commandant de bord (CdB) doit consulter le directeur de l’équipe médicale (DEM) sur toute question concernant le bien-être du patient et modifier le profil de la mission, en respectant la sécurité des vols, en fonction des exigences médicales.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics
OBS

months of cyclical dominance; MCD: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Économétrie
OBS

Mois où l'effet du cycle domine les variations de la composante irrégulière. Ils servent de référence pour la moyenne mobile.

OBS

mois à dominante cyclique : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Law of Evidence
CONT

... the medical certificate of death [is] completed at the time of death, usually by the attending physician or medical examiners office as is appropriate.

OBS

Not to be confused with "death record" and "death certificate." The term "medical certificate of death" is a document issued by the physician who confirmed the death whereas a "death certificate" generally is a copy of the death record.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit de la preuve
OBS

Ne pas confondre avec «acte de décès» et «certificat de décès». Le certificat de décès est une copie de l'acte de décès, tandis que le certificat médical de décès est un document dressé par le médecin qui constate le décès.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
  • Management Control
DEF

A list of predetermined motion times (standard elements) for performing clerical work.

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
  • Contrôle de gestion
OBS

Mises au point pour les travaux de bureau [...] Ces tables donnent des temps standards pour des opérations élémentaires résultant du regroupement de temps M.T.M.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit of radiation dose, equal to the radiation emitted by a sample over a period during which its activity decreases by 1 millicurie; for radon-222 (for which this unit is most often used), it is approximately 133 milligram-hours.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité (maintenant abandonnée) utilisée pour quantifier une application de curiethérapie avec des sources de radon Rn ou de radium Ra.

OBS

Initialement définie pour le RN, elle exprimait la quantité de rayonnement émise jusqu'à désintégration totale par une source de 1 mCi. Cette quantité est la même que celle émise en 133 h par une source de 1mg (ou mCi) de Ra; le mcd (=133 mg.h) a été utilisé pour quantifier les applications de Ra.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The DCM controls and distributes the data from the BPM [basic parameters module] and interfaces this data into the various display, recording, transmission interfaces, or computation/manipulation devices.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada. The Manitoba Crop Diversification Centre (MCDC) is a three way partnership between an industry consortium, MHPEC (Manitoba Horticulture Productivity Enhancement Centre Inc.) and the governments of Canada and Manitoba. The primary goal of MCDC is the investigation and demonstration of economically and environmentally sustainable crop production. This includes crop diversification and intensive crop production technology practices such as irrigation, and facilitating development of value added processing of Manitoba grown crops. This is accomplished by bringing together partnerships with the appropriate expertise and the provision of suitable land and facilities. Much of the Centre's work is carried out in co-operation with outside agencies, groups and individuals. The Centre provides a variety of assistance for research and demonstration activities, including technical support and use of its facilities and land.

Terme(s)-clé(s)
  • MCD

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

Budget des dépenses d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, 1994-1995.

OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada. Le Centre de diversification des cultures du Manitoba (CDCM) représente un partenariat à trois entre un consortium industriel, MHPEC (Manitoba Horticulture Productivity Enhancement Centre Inc.) et les gouvernements du Canada et du Manitoba. Le mandat du CDCM est de trouver, d'évaluer, de démontrer et d'encourager l'utilisation de nouvelles cultures, de nouvelles techniques et de possibilités de transformation à valeur ajoutée, tout cela pour favoriser le développement durable de l'agriculture. Le CDCM fournit des installations, de même qu'il coordonne et administre des programmes de démonstration, de recherche appliquée et de transfert technologique. La majeure partie du travail du Centre est exécutée en collaboration avec des organismes extérieurs, des groupes et des particuliers. Le Centre offre tout un éventail d'aides pour les activités de démonstration et de recherche, y compris du soutien technique et le droit de se servir de ses installations et de ses terres.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

Such are IBM Easy English, and Global English CL taught at GM University as corporate standard to make texts suitable for international use, in English and translation.

Terme(s)-clé(s)
  • easy English
  • global English

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Health Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • MCD

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Santé Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • DFR

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1990-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

La description des données d'un domaine basée sur leur signification et leurs interrelations et qui est indépendante des traitements et de tout support physique.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1982-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Optics
  • Mineralogy
CONT

Research visit to Dr. M. J. Stillman ... to undertake magnetic circular dichroism (MCD) studies of porphyrin complexes ...

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Optique
  • Minéralogie
CONT

L'effet Zeeman n'est [...] pas résolu, mais on observe un dichroïsme circulaire magnétique de la bande, c'est-à-dire que son flanc du côté des grandes longueurs d'onde absorbe [...] préférentiellement la lumière [...] [sigma moins] et son flanc du côté des courtes longueurs d'onde absorbe préférentiellement la lumière [...] [sigma plus].

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :