TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MCF [18 fiches]

Fiche 1 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The marginal cost of public funds (MCF) measures the loss incurred by society in raising additional revenues to finance government spending.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
CONT

Para calcular el costo marginal de los fondos públicos (tributarios) que financian el gasto público, se debe considerar la medición de los costos directos e indirectos de la tributación.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Aids (Psychology)
  • Personality Development
  • Clinical Psychology
CONT

The Big Five model of personality ... is one of the most widespread structural models of personality. According to this model, five dimensions describe the central features of personality: neuroticism (anxiety, hostility, depression), extraversion (warmth, assertiveness, activity), openness to experience (fantasy, aesthetics, ideas), agreeableness (trust, compliance), and conscientiousness (discipline, achievement striving, dutifulness).

Terme(s)-clé(s)
  • 5-factor model of personality
  • Big 5 model of personality
  • 5-factor model
  • Big 5 model

Français

Domaine(s)
  • Aides au diagnostic (Psychologie)
  • Développement de la personnalité
  • Psychologie clinique
CONT

[...] le modèle des cinq facteurs (Big Five) [...] envisage la personnalité selon la perspective des dispositions qui postule que les individus possèdent des prédispositions (traits) à répondre d'une certaine manière dans des situations diverses et que chaque personne est unique en fonction de ses traits de personnalité. Les cinq dimensions fondamentales de ce modèle (neuroticisme ou névrosisme, extraversion, ouverture à l'expérience, agréabilité ou caractère agréable et consciencieusité ou caractère consciencieux) sont évaluées par le questionnaire NEO PI [NEO personality inventory] [...]

Terme(s)-clé(s)
  • modèle de personnalité à 5 facteurs
  • modèle à 5 facteurs
  • modèle des 5 facteurs
  • modèle des 5 facteurs de personnalité

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

… a non-profit organization designed to provide a safe, positive and community-minded platform to [its] athletes, coaches and programs, [and] to instill in them all of the virtues of [cheerleading].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Religion (General)
  • Military (General)
OBS

Military Christian Fellowship of Canada; MCF: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Religion (Généralités)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Fraternité chrétienne militaire du Canada; FCM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Thermonuclear fusion
  • Plasma Physics
  • Electromagnetic Radiation
CONT

Magnetic confinement fusion is an approach to generating thermonuclear fusion power that uses magnetic fields to confine the hot fusion fuel in the form of a plasma.

Français

Domaine(s)
  • Fusion thermonucléaire
  • Physique des plasmas
  • Rayonnements électromagnétiques
DEF

Fusion thermonucléaire produite au sein d'un plasma confiné par des champs magnétiques et porté aux conditions d'allumage.

OBS

fusion par confinement magnétique; fusion magnétique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 septembre 2017.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
CONT

The scope of this audit included a review of the management control framework (MCF) for financial management and the following key financial process areas: revenues, contracting, use of acquisition cards, travel expenses, financial coding, and payments to suppliers.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
CONT

La portée de cette vérification comprenait l'examen du cadre de contrôle de gestion pour la gestion financière et les principaux processus financiers suivants : les recettes, la passation de marchés, l'utilisation des cartes d'achat, les dépenses relatives aux voyages, le codage financier, les paiements aux fournisseurs et l'inventaire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Training of Personnel
CONT

The Training Control Manual (TCM) serves as the ATO’s [Approved Training Organization] "master" training document that controls the content and delivery of all authorized training services. It should provide sufficient detail to enable both support and instructional staff to consistently deliver the training with the highest possible levels of standardization and quality.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Le Manuel de contrôle de la formation sert de document «maître» de la formation et contrôle le contenu et la fourniture de tous les services de formation offerts par l’OFA [Formation et délivrance des licences]. Il doit être suffisamment détaillé pour permettre au personnel de soutien et d’instruction de toujours dispenser la formation aux plus hauts niveaux de normalisation et de qualité, et son contenu doit permettre d’élaborer des guides de l’instructeur détaillés.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Training of Personnel
  • Air Transport
CONT

A training control manual details the training courses, facilities and instructors aptitudes pertinent to the training to be provided by the training organization.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Transport aérien
CONT

Un manuel de contrôle de la formation décrit les cours de formation, les installations et les aptitudes des instructeurs applicables à la formation que fournira l'’organisme de formation.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
  • Mathematics
CONT

The methane correction factor (MCF) accounts for the proportion of managed to unmanaged solid waste disposal sites. Unmanaged solid waste disposal sites produce less CH4, since a larger fraction of waste decomposes aerobically in the top layers of the site.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
  • Mathématiques
CONT

Le facteur de correction du méthane (FCM) représente le rapport entre le nombre de décharges de déchets solides gérées et non gérées. Les décharges non gérées produisent moins de CH4, car une fraction plus importante des déchets se décompose par voie aérobie dans les couches supérieures du site.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Climate Change
  • Pollutants
Universal entry(ies)
C2H3Cl3
formule, voir observation
CCl3CH3
formule, voir observation
CH3CCl3
formule, voir observation
71-55-6
numéro du CAS
CONT

1,1,1-trichloroethane is toxic, soluble in alcohol and ether, insoluble in water, and boils at 75°C; it is used as a solvent, aerosol propellant, and pesticide and for metal degreasing ...

CONT

As is the case with methane or tropospheric ozone, many of the lesser greenhouse gases (methyl chloroform, methylene chloride, methyl chloride, CFC-22, carbon tetrachloride, chloroform) are removed from the atmosphere through photochemical reactions involving OH.

OBS

1,1,1-trichloroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which: Aerothene tt; CF 2; Chlorothane NU; Chlorothene NU; Chlorothene SM; Chlorothene VG; Chlorten; Ethana NU; ICI-CF 2; Inhibisol; NCI-C04626; RCRA waste number U226; Solvent 111; Strobane; alpha-T; Tafclean;UN 2831.

OBS

Chemical formula: C2H3Cl3 or CCl3CH3 or CH3CCl3

Terme(s)-clé(s)
  • a-trichloroethane

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Changements climatiques
  • Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s)
C2H3Cl3
formule, voir observation
CCl3CH3
formule, voir observation
CH3CCl3
formule, voir observation
71-55-6
numéro du CAS
DEF

Isomère d'un dérivé partiellement halogéné de l'éthane se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur éthérée agréable, ininflammable, que l'on utilise pour dégraisser à froid des métaux, pour le conditionnement d'aérosols, comme solvant (adhésifs, cires, graisses, insecticides), et que l'on considère comme un gaz à effet de serre (mineur) parce qu'il est soupçonné de s'attaquer à la couche d'ozone stratosphérique.

OBS

Le potentiel de réchauffement planétaire du CFC 140a est de 0,022 - 0,026.

OBS

1,1,1-trichloroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C2H3Cl3 ou CCl3CH3 ou CH3CCl3

Terme(s)-clé(s)
  • a-trichloroéthane

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Cambio climático
  • Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es)
C2H3Cl3
formule, voir observation
CCl3CH3
formule, voir observation
CH3CCl3
formule, voir observation
71-55-6
numéro du CAS
OBS

Líquido incoloro insoluble en agua y soluble en alcohol y éter. No inflamable. Moderadamente tóxico. Plaguicida.

OBS

Fórmula química: C2H3Cl3 o CCl3CH3 o CH3CCl3

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C2H3ClO2
formule, voir observation
79-22-1
numéro du CAS
OBS

MCF: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U156; TL 438; UN 1238.

OBS

Chemical formula: C2H3ClO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H3ClO2
formule, voir observation
79-22-1
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C2H3ClO2

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Earth-based Stations
DEF

Facility used to execute RADARSAT operation programs and process telemetry.

OBS

Mission Control Facility; MCF: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Stations terriennes
DEF

Installation dont les attributions sont d'exécuter les programmes d'exploitation du satellite RADARSAT et d'analyser les données de télémesure reçues de ce dernier.

OBS

Installation de contrôle de mission; MCF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Estaciones terrenas
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Special Forces (Military)
  • General Conduct of Military Operations
OBS

The term «main contingency force» (MCF) must not be confused with MCF which stands for «Military Conceptual Framework».

Français

Domaine(s)
  • Forces spéciales (Militaire)
  • Conduite générale des opérations militaires
Terme(s)-clé(s)
  • force principale de contingence
  • FPC

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
OBS

message code and format; MCF: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
OBS

code et format de message; MCF : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
OBS

código y formato del mensaje; MCF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Natural Gas and Derivatives
CONT

The credit would be calculated on a Mcf-for-Mcf basis.

OBS

Mcf: the abbreviation for 1,000 ft³ of gas. This term is commonly used to express the volume of gas produced, transmitted, or consumed in a given period of time.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Gaz naturel et dérivés
CONT

Le crédit sera calculé en accordant un millier de pieds cubes pour chaque millier de pieds cubes de gaz transporté.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

enterprise systems

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

A lymphokine produced by activated lymphocytes that is chemotactic for macrophages.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Lymphokine [...] Médiateur produit par les lymphocytes effecteurs de l'hypersensibilité retardée. Nature chimique : protéine; poids moléculaire : 35 000 à 55 000 daltons; résistant à la neuraminidase; stable à la chaleur (56°C); autres caractéristiques : mobilité de l'albumine; cellules cibles : macrophages.

CONT

Le facteur chimiotactique pour les macrophages (MCF) est caractérisé par sa capacité d'induire la migration des macrophages ou des monocytes à travers les pores d'une membrane dans des chambres de Boyden. Il se distingue du MIF par sa résistance à la neuraminidase.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1991-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Muscles and Tendons
CONT

Regional distribution of myogenic cells in developing chick leg buds was investigated using an in vitro clonal assay. Leg buds were embedded in gelatin and sectioned at intervals of 100-300 .mu.m utilizing a vibratome, and cells dissected from prospective myogenic areas were analyzed for their ability to form colonies containing multinucleated myotubes. Muscle colony-forming (MCF) cells from stage 23 (3.5-4 day incubation) are exclusively of the early morphological type and are found in the proximal two-thirds of the bud.

OBS

Tiré de: Developmental biology, 1982, 90 (2), 399-411.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Muscles et tendons
CONT

Dans la suite de cet exposé, nous tenterons d'analyser comment l'examen du devenir des myoblastes en cultures cellulaires in vitro pourrait contribuer à l'étude des étapes précoces de l'ontogenèse de la filiation des cellules musculaires. (...) Les myotubes formés in vitro présentent des caractéristiques différentes selon qu'ils proviennent de cellules formatrices de colonies musculaires (MCF, muscle colony forming) "jeunes" ou plus "tardives" : les premières colonies forment de petits myotubes avec peu de noyaux, les plus tardives de longs myotubes (Mt) plurinucléés. Quatre classes ont ainsi été définies.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :