TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MCFA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire support coordination measure
1, fiche 1, Anglais, fire%20support%20coordination%20measure
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FSCM 2, fiche 1, Anglais, FSCM
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A measure employed by land or amphibious commanders to facilitate the rapid engagement of targets and to provide safeguards for friendly forces. 3, fiche 1, Anglais, - fire%20support%20coordination%20measure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fire support coordination measure; FSCM: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - fire%20support%20coordination%20measure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fire support co-ordination measure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure de contrôle des feux d'appui
1, fiche 1, Français, mesure%20de%20contr%C3%B4le%20des%20feux%20d%27appui
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MCFA 2, fiche 1, Français, MCFA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mesure de coordination de l'appui-feu 3, fiche 1, Français, mesure%20de%20coordination%20de%20l%27appui%2Dfeu
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure utilisée par des commandants de forces terrestres ou amphibies pour faciliter l'engagement rapide d'objectifs et protéger les forces amies. 3, fiche 1, Français, - mesure%20de%20contr%C3%B4le%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mesure de contrôle des feux d'appui; MCFA : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - mesure%20de%20contr%C3%B4le%20des%20feux%20d%27appui
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Conference Titles
- Language (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Conference on the Canadian Francophonie
1, fiche 2, Anglais, Ministerial%20Conference%20on%20the%20Canadian%20Francophonie
correct, intergouvernemental
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MCCF 2, fiche 2, Anglais, MCCF
correct, intergouvernemental
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Ministerial Conference on Francophone Affairs 1, fiche 2, Anglais, Ministerial%20Conference%20on%20Francophone%20Affairs
ancienne désignation, correct, Canada, intergouvernemental
- MCFA 1, fiche 2, Anglais, MCFA
ancienne désignation, correct, Canada, intergouvernemental
- MCFA 1, fiche 2, Anglais, MCFA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In October 2005, taking stock of 10 years of collaboration on Francophone Affairs, delegates adopted a new name: “Ministerial Conference on the Canadian Francophonie.” This wording better reflects the strength and vitality of all francophone and Acadian communities in Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Ministerial%20Conference%20on%20the%20Canadian%20Francophonie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The main objectives are to: handle issues relating to francophone affairs; make certain commitments regarding francophone affairs; guide intergovernmental cooperation activities; individually and collectively act as a catalyst for the advancement of francophone affairs. 2, fiche 2, Anglais, - Ministerial%20Conference%20on%20the%20Canadian%20Francophonie
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Linguistique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conférence ministérielle sur la francophonie canadienne
1, fiche 2, Français, Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20sur%20la%20francophonie%20canadienne
correct, nom féminin, intergouvernemental
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CMFC 2, fiche 2, Français, CMFC
correct, nom féminin, intergouvernemental
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Conférence ministérielle sur les affaires francophones 3, fiche 2, Français, Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20sur%20les%20affaires%20francophones
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada, intergouvernemental
- CMAF 1, fiche 2, Français, CMAF
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada, intergouvernemental
- CMAF 1, fiche 2, Français, CMAF
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En octobre 2005, prenant acte de dix ans de collaboration dans le dossier des affaires francophones, la conférence modifie son nom pour devenir la « Conférence ministérielle sur la francophonie canadienne », nom qui reflète davantage la force et la vitalité des communautés francophones et acadiennes du Canada. 3, fiche 2, Français, - Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20sur%20la%20francophonie%20canadienne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les objectifs principaux sont : de traiter des questions et dossiers concernant les affaires francophones; de prendre certains engagements relativement aux dossiers des affaires francophones; d'orienter des démarches de coopération intergouvernementale; d'assumer un rôle individuel et collectif de catalyseur par rapport à l'évolution des affaires francophones. 2, fiche 2, Français, - Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20sur%20la%20francophonie%20canadienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


