TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ME CURTA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- like on
1, fiche 1, Anglais, like%20on
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For example, like me on, like us on, like [Public Services and Procurement Canada] on Twitter, Facebook, etc. 1, fiche 1, Anglais, - like%20on
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aimer sur
1, fiche 1, Français, aimer%20sur
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, aimez-moi sur, aimez-nous sur, aimez [Services publics et Approvisionnement Canada] sur Twitter, Facebook, etc. 1, fiche 1, Français, - aimer%20sur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hacer un me gusta en
1, fiche 1, Espagnol, hacer%20un%20me%20gusta%20en
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
¡Haz un "Me gusta" en Facebook y consigue los mejores descuentos! 1, fiche 1, Espagnol, - hacer%20un%20me%20gusta%20en
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, hazme, haznos un "me gusta" en Facebook, en Twitter, etc. 2, fiche 1, Espagnol, - hacer%20un%20me%20gusta%20en
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En países donde se usa el pronombre "vos" para la segunda persona del singular, como es el caso de Argentina, el imperativo se conjuga como "haceme" o "hacenos". Al agregarse el pronombre enclítico a "hacé", la palabra aguda se transforma en grave y pierde la tilde. 2, fiche 1, Espagnol, - hacer%20un%20me%20gusta%20en
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


