TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEADOW [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- meadow
1, fiche 1, Anglais, meadow
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any grassy area productive of hay or forage for livestock. 2, fiche 1, Anglais, - meadow
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In agricultural practice a pasture differs from a meadow in that the meadow crop is harvested and taken away as hay, but this distinction between the two terms does not hold in all instances. 3, fiche 1, Anglais, - meadow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pré
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terrain produisant de l'herbe qui sert à la nourriture du bétail. 2, fiche 1, Français, - pr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En général, il s'agit d'une prairie qui, située sur des sols trop humides ou trop loin du centre de l'exploitation pour être pâturée, est utilisée pour la production de foin. 3, fiche 1, Français, - pr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prado
1, fiche 1, Espagnol, prado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- meadow
1, fiche 2, Anglais, meadow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grass 1, fiche 2, Anglais, grass
correct
- mead 1, fiche 2, Anglais, mead
correct
- grassy 1, fiche 2, Anglais, grassy
correct
- hay 1, fiche 2, Anglais, hay
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Low-lying, flat, seasonally wet, grassy area. 1, fiche 2, Anglais, - meadow
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sunpoke Meadow, N.B. 1, fiche 2, Anglais, - meadow
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
George Mead, Nfld. 1, fiche 2, Anglais, - meadow
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Big Grass, Man. 1, fiche 2, Anglais, - meadow
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
The Big Grassy, N.S. 1, fiche 2, Anglais, - meadow
Record number: 2, Textual support number: 5 CONT
Long Jims Hay, Nfld. 1, fiche 2, Anglais, - meadow
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
meadow: Widely used. 1, fiche 2, Anglais, - meadow
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
grass: Rare; used in Nfld. and Man. 1, fiche 2, Anglais, - meadow
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
mead: Rare, Nfld. 1, fiche 2, Anglais, - meadow
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
grassy: Rare; used in N.S. 1, fiche 2, Anglais, - meadow
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
hay: Rare; used in Nfld. 1, fiche 2, Anglais, - meadow
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 1, fiche 2, Anglais, - meadow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baissière
1, fiche 2, Français, baissi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terrain bas et marécageux. 1, fiche 2, Français, - baissi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Baissière Patry, Québec. 1, fiche 2, Français, - baissi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans son sens premier, une baissière, aussi appelée «baisseur», est un enfoncement ou une dépression de terrain labouré dans lequel s'amassa l'eau des pluies. Attesté au Québec. 1, fiche 2, Français, - baissi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 1, fiche 2, Français, - baissi%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- meadow
1, fiche 3, Anglais, meadow
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Alpine or sub-alpine treeless area characterized by seasonal grasses and wild flowers. 1, fiche 3, Anglais, - meadow
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fairy Meadow, B.C. 1, fiche 3, Anglais, - meadow
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Used particularly in B.C., Alta., and Y.T. 1, fiche 3, Anglais, - meadow
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 3, Anglais, - meadow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alpage
1, fiche 3, Français, alpage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, fiche 3, Français, - alpage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 3, Français, - alpage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- braña
1, fiche 3, Espagnol, bra%C3%B1a
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pastizal herbáceo de verano, localizado en la parte alta de la falda de un monte. 1, fiche 3, Espagnol, - bra%C3%B1a
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- meadow
1, fiche 4, Anglais, meadow
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Low-lying, flat, seasonally wet, grassy area. 2, fiche 4, Anglais, - meadow
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sunpoke Meadow, N.-B. 2, fiche 4, Anglais, - meadow
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 2, fiche 4, Anglais, - meadow
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 4, Anglais, - meadow
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pré
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terrain plat à végétation courte. 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pré à Germain, N.-B. 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Attesté au N.-B. et en N.-E. 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 4, Français, - pr%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prado
1, fiche 4, Espagnol, prado
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- meadow
1, fiche 5, Anglais, meadow
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Low-lying, flat, seasonally wet, grassy area. 1, fiche 5, Anglais, - meadow
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sunpoke Meadow, N.B. 1, fiche 5, Anglais, - meadow
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 1, fiche 5, Anglais, - meadow
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 5, Anglais, - meadow
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plée
1, fiche 5, Français, pl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terrain dépourvu d'arbres. 1, fiche 5, Français, - pl%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Grande plée Bleue, Québec. 1, fiche 5, Français, - pl%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La forme "plée" serait un emploi substantivé de l'adjectif "pelée" (dépourvu de toute végétation) ou encore une variante phonétique du terme "prée" (féminin) utilisé dans les régions francophones des Maritimes au sens de "pré". Attesté au Québec. 1, fiche 5, Français, - pl%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 5, Français, - pl%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :