TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEDIANE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- median
1, fiche 1, Anglais, median
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A measure of central tendency corresponding to the value below which 50% of the observations are found. 2, fiche 1, Anglais, - median
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The median is the midpoint of observations ranked in ascending order. It can provide a better estimate of the mean when extreme values cause asymmetry in the distribution of the observations. 2, fiche 1, Anglais, - median
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
median: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 1, Anglais, - median
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- médiane
1, fiche 1, Français, m%C3%A9diane
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure de tendance centrale correspondant à la valeur sous laquelle on retrouve 50 % des observations. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9diane
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un nombre pair d'observations, [la médiane] est généralement définie par la moyenne arithmétique des deux valeurs centrales. Dans le cas d'observations groupées par classes, elle ne peut être définie qu'approximativement par l'interpolation dans la classe qui la contient. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9diane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La médiane correspond au point milieu des observations classées par ordre croissant. Elle peut offrir une meilleure estimation que la moyenne arithmétique lorsque des valeurs extrêmes causent une asymétrie dans la distribution des observations. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9diane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
médiane : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9diane
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Estadística
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mediana
1, fiche 1, Espagnol, mediana
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Para una distribución continua de frecuencias, es el valor de la variable que divide la frecuencia total en dos partes iguales. Para n valores discretos, es el valor central de los datos ordenados si n es impar, o la media de los dos valores centrales si n es par. 1, fiche 1, Espagnol, - mediana
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bisectrix
1, fiche 2, Anglais, bisectrix
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bisector 1, fiche 2, Anglais, bisector
correct
- bisecting line 1, fiche 2, Anglais, bisecting%20line
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bissectrice
1, fiche 2, Français, bissectrice
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- médiane 2, fiche 2, Français, m%C3%A9diane
nom féminin
- ligne centrale 2, fiche 2, Français, ligne%20centrale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Demi-droite contenue dans le secteur angulaire et qui le partage en deux secteurs angulaires égaux. 1, fiche 2, Français, - bissectrice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- midscore
1, fiche 3, Anglais, midscore
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- médiane
1, fiche 3, Français, m%C3%A9diane
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- note centrale 1, fiche 3, Français, note%20centrale
correct, nom féminin
- note médiane 1, fiche 3, Français, note%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin
- point central 1, fiche 3, Français, point%20central
correct, nom masculin
- point médian 1, fiche 3, Français, point%20m%C3%A9dian
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- median amount
1, fiche 4, Anglais, median%20amount
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- médiane
1, fiche 4, Français, m%C3%A9diane
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :