TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEDICAL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medical examination
1, fiche 1, Anglais, medical%20examination
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- medical check-up 2, fiche 1, Anglais, medical%20check%2Dup
correct
- medical exam 3, fiche 1, Anglais, medical%20exam
correct
- health check-up 4, fiche 1, Anglais, health%20check%2Dup
correct
- check-up 5, fiche 1, Anglais, check%2Dup
correct, nom
- medical 3, fiche 1, Anglais, medical
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A thorough physical examination, includes a variety of tests depending on the age and sex and health of the person. 3, fiche 1, Anglais, - medical%20examination
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- medical checkup
- health checkup
- checkup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- examen médical
1, fiche 1, Français, examen%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- examen de santé 2, fiche 1, Français, examen%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- bilan de santé 2, fiche 1, Français, bilan%20de%20sant%C3%A9
voir observation, nom masculin
- check-up 2, fiche 1, Français, check%2Dup
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Examen qui se répète périodiquement et qui peut comprendre l'auscultation, une analyse sanguine, un ECG (électrocardiogramme), une radiographie pulmonaire ainsi que d'autres tests dépendant de l'âge, du sexe et de la santé du patient. 3, fiche 1, Français, - examen%20m%C3%A9dical
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression «examen médical» est employée pour désigner l'ensemble de l'interrogatoire et de l'examen physique qu'on fait subir à un sujet. 2, fiche 1, Français, - examen%20m%C3%A9dical
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'expression «bilan de santé» est couramment utilisée pour désigner un «check-up». Des deux expressions «examen de santé» et «bilan de santé», la première est plus logique pour rendre le terme «check-up». En effet, c'est l'ensemble des examens de santé qui permet d'obtenir un bilan de santé. 4, fiche 1, Français, - examen%20m%C3%A9dical
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- examen médico
1, fiche 1, Espagnol, examen%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- reconocimiento médico 2, fiche 1, Espagnol, reconocimiento%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
- revisión médica 3, fiche 1, Espagnol, revisi%C3%B3n%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
- chequeo 4, fiche 1, Espagnol, chequeo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estudio que hace un médico a una persona, atendiendo a su estado y a las manifestaciones visibles de determinada enfermedad o enfermedades, como fiebre, sensación de cansancio, ganglios inflamados, manchas o irritación en la piel, dilatación de la pupila, etcétera y es parte de la integración de un cuadro clínico. 5, fiche 1, Espagnol, - examen%20m%C3%A9dico
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] el doctor a través de la observación que hace al paciente empleando su vista, tacto y oído, evalúa su estado de salud y en caso necesario lo remite a análisis de laboratorio. 5, fiche 1, Espagnol, - examen%20m%C3%A9dico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medical
1, fiche 2, Anglais, medical
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MED 2, fiche 2, Anglais, MED
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
55: officers' military occupation code (MOC). 3, fiche 2, Anglais, - medical
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médecin
1, fiche 2, Français, m%C3%A9decin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MÉD 2, fiche 2, Français, M%C3%89D
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
55 : groupe professionnel militaire (GPM) des officiers. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9decin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Grupos profesionales militares - Oficiales
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- médico
1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A9dico
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medical
1, fiche 3, Anglais, medical
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- med 2, fiche 3, Anglais, med
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
medical; med: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - medical
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- médical
1, fiche 3, Français, m%C3%A9dical
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- méd 2, fiche 3, Français, m%C3%A9d
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relatif à la médecine. 3, fiche 3, Français, - m%C3%A9dical
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
médical : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - m%C3%A9dical
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
médical; méd : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - m%C3%A9dical
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- médico
1, fiche 3, Espagnol, m%C3%A9dico
adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- medical
1, fiche 4, Anglais, medical
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MED 2, fiche 4, Anglais, MED
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
medical; med: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - medical
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sanitaire
1, fiche 4, Français, sanitaire
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- san 2, fiche 4, Français, san
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Relatif à la santé publique et à l'hygiène. 3, fiche 4, Français, - sanitaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sanitaire; san : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - sanitaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sanitaire; san : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - sanitaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- médico
1, fiche 4, Espagnol, m%C3%A9dico
adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :