TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEMOIRE MORTE [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.02.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

storage device in which data, under normal conditions, can only be read

OBS

read-only memory; ROM: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.02.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

mémoire dans laquelle, dans des conditions normales d'exploitation, les données peuvent seulement être lues

OBS

mémoire morte : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

A storage device in which data, under normal conditions, can only be read.

OBS

read-only memory; ROM: term and abbreviation standardized by CSA and ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • read-only storage
  • read-only store
  • read only store
  • read only storage

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Mémoire dans laquelle, dans des conditions normales d'exploitation, les données peuvent seulement être lues.

OBS

mémoire morte; ROM : terme, abréviation et définition normalisés par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Memoria de contenido inalterable.

OBS

memoria de lectura solamente; ROM: término y abreviatura extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :