TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEMOIRE REMANENTE [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.02.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

storage device whose contents are not lost when power is cut off

OBS

nonvolatile storage: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.02.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

mémoire dont le contenu n'est pas perdu quand l'alimentation électrique est coupée

OBS

mémoire rémanente : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A storage device whose contents are not lost when power is cut off.

OBS

nonvolatile storage: term standardized by CSA and ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • nonvolatile store
  • non volatile storage
  • non volatile store
  • non volatile memory

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Mémoire dont le contenu n'est pas perdu quand l'alimentation électrique est coupée.

OBS

Il est à noter que certains auteurs font une distinction entre le «storage device», qui est rendu en français par «mémoire» et qui désigne toutes les sortes de supports, et «memory», terme rendu par «mémoire interne» uniquement.

OBS

mémoire rémanente; mémoire non volatile : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Medio de almacenamiento que retiene la información aún cuando exista una interrupción en el suministro eléctrico y cuya información puede recobrarse al restituirse dicho suministro; por ejemplo, cintas magnéticas, núcleos, tambores y discos.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :