TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEMOIRE VIDEO [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
13.04.41 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

buffer storage which holds the values of all the pixels of a display image

OBS

frame buffer; video RAM; VRAM: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
13.04.41 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

mémoire tampon qui contient les valeurs de tous les pixels d'une image

OBS

mémoire vidéo; vidéo-mémoire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Video Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A buffer storage which holds the values of all the pixels of a display image.

OBS

video memory; frame buffer: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Vidéotechnique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Mémoire tampon qui contient les valeurs de tous les pixels d'une image.

OBS

mémoire vidéo; vidéo-mémoire : termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Técnicas de video
  • Técnicas y equipo audiovisuales
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :