TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEMORANDO MOSCU [1 fiche]

Fiche 1 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Sports (General)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The purpose of this Memorandum of Understanding is to: 1.1. Sustain international intergovernmental cooperation in advancing harmonization in anti-doping policies and practices. 1.2. Formalise a government forum on anti-doping in sport. 1.3. Formalise governments' relationship to the World Anti-Doping Agency (WADA) in terms of governance and funding.

Terme(s)-clé(s)
  • Moscow Memorandum

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sports (Généralités)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Le présent Protocole d'entente vise : 1.1. à soutenir la coopération intergouvernementale internationale pour ce qui est de promouvoir l'harmonisation des politiques et pratiques antidopage; 1.2. à donner une forme définitive à un forum gouvernemental sur la lutte contre le dopage dans le sport; 1.3. à officialiser la relation des gouvernements avec l'Agence mondiale antidopage (AMA) relativement à la gestion et au financement.

Terme(s)-clé(s)
  • Mémorandum de Moscow

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Deportes (Generalidades)
  • Drogas y toxicomanía
Terme(s)-clé(s)
  • Memorando de Moscú
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :