TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEMORY SUBSYSTEM [2 fiches]

Fiche 1 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
CONT

The memory subsystem in this server is divided into channels. Each processor supports four channels, and each channel supports three DIMM [double inline memory module] slots ...

PHR

memory subsystem architecture

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
CONT

When talking about the memory subsystem, there are 4 distinct types of memory that Windows manages, and each type of memory has a number of different functions to allocate and free that memory.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Tous les systèmes d'exploitation Windows utilisent le fichier d'échange comme partie intégrante du sous-système de mémoire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
CONT

Sobre el subsistema de memoria, se pueden realizar dos operaciones: lectura y escritura.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :