TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEN TEAM EVENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Team Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- men's team event
1, fiche 1, Anglais, men%27s%20team%20event
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- men team event 2, fiche 1, Anglais, men%20team%20event
correct
- team event for men 3, fiche 1, Anglais, team%20event%20for%20men
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The competition shall comprise a team event for men, a team event for women and a mixed event. 4, fiche 1, Anglais, - men%27s%20team%20event
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Team events [in track and field] consist of two relays, 4 x 100 meters and 4 x 400 meters (that is four competitors per relay) in both the men's and women's program. 5, fiche 1, Anglais, - men%27s%20team%20event
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épreuve par équipes hommes
1, fiche 1, Français, %C3%A9preuve%20par%20%C3%A9quipes%20hommes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- épreuve masculine par équipes 2, fiche 1, Français, %C3%A9preuve%20masculine%20par%20%C3%A9quipes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lors du championnat mondial de gymnastique, l'équipe chinoise a gagné une médaille d'or dans l'épreuve masculine par équipe. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9preuve%20par%20%C3%A9quipes%20hommes
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Épreuve par équipe Hommes - demi-finales. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9preuve%20par%20%C3%A9quipes%20hommes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Épreuves par équipes (athlétisme) : relais 4 x 100 m; relais 4 x 400 m. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9preuve%20par%20%C3%A9quipes%20hommes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
D'après Jean-Paul Baert, de l'Association canadienne d'athlétisme amateur, le terme «épreuves masculines par équipes» est d'usage courant. 6, fiche 1, Français, - %C3%A9preuve%20par%20%C3%A9quipes%20hommes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- competencia masculina por equipo
1, fiche 1, Espagnol, competencia%20masculina%20por%20equipo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- competencia por equipo masculino 1, fiche 1, Espagnol, competencia%20por%20equipo%20masculino
correct, nom féminin
- masculino por equipo 1, fiche 1, Espagnol, masculino%20por%20equipo
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El primer término se encuentra para el baloncesto, el segundo para el atletismo, el tercero para el béisbol y el balonmano y el término clave para el tiro con arco, el squash, el waterpolo, los deportes de patines sobre ruedas y los bolos. 2, fiche 1, Espagnol, - competencia%20masculina%20por%20equipo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


