TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MENAGER CHEVRE CHOU [2 fiches]

Fiche 1 2011-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
Terme(s)-clé(s)
  • hunt with the hounds and run with the hares

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
DEF

Ménager des intérêts contradictoires, chercher à satisfaire tout le monde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Expresiones idiomáticas
OBS

[traduction littérale française :] Brûler un cierge à Dieu et un autre au diable.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

White House Spokesman Larry Speakes ... articulated this fence-straddling last week when he told the New York Times, "I would dodge, not lie, in the national interest.

Terme(s)-clé(s)
  • fence-straddling

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :