TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEND [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mend
1, fiche 1, Anglais, mend
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... it is still important for a fisherman to be able to mend his own nets. Small tears and holes need to be repaired when they happen, even at sea. 2, fiche 1, Anglais, - mend
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ramender
1, fiche 1, Français, ramender
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ravauder 2, fiche 1, Français, ravauder
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réparer les filets de pêche selon les règles de l'art. 3, fiche 1, Français, - ramender
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour effectuer la réparation des déchirures [de filets], nous utiliserons des aiguilles en fil simple ou en fil double, selon la nature des pièces à ramender. 4, fiche 1, Français, - ramender
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reparar un arrastre 1, fiche 1, Espagnol, reparar%20un%20arrastre
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- relendar 1, fiche 1, Espagnol, relendar
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mine Environment Neutral Drainage
1, fiche 2, Anglais, Mine%20Environment%20Neutral%20Drainage
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MEND 2, fiche 2, Anglais, MEND
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Mine Environment Neutral Drainage Program 3, fiche 2, Anglais, Mine%20Environment%20Neutral%20Drainage%20Program
- MEND Program 4, fiche 2, Anglais, MEND%20Program
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This initiative is a volunteer, co-operative research effort involving federal and provincial governments and the mining industry. The program provides a scientific, technical, and economic basis for environmental sustainable management of the mining sector by solving problems causes by acid mine drainage. 5, fiche 2, Anglais, - Mine%20Environment%20Neutral%20Drainage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
of Energy, Mines and Resources Canada. Information obtained from Mike Fillion in charge of the program. 4, fiche 2, Anglais, - Mine%20Environment%20Neutral%20Drainage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de neutralisation des eaux de drainage dans l'environnement minier
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20neutralisation%20des%20eaux%20de%20drainage%20dans%20l%27environnement%20minier
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NEDEM 2, fiche 2, Français, NEDEM
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Initiative de recherche coopérative et volontaire entre le gouvernement fédéral, les gouvernements provinciaux et l'industrie minière. Ce programme permet d'établir une base économique, technique et scientifique en vue d'une gestion durable de l'environnement, dans le secteur minier, en apportant des solutions aux problèmes causés par le drainage minier acide. 2, fiche 2, Français, - Programme%20de%20neutralisation%20des%20eaux%20de%20drainage%20dans%20l%27environnement%20minier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- raccoutrer 1, fiche 3, Français, raccoutrer
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Réparer les défauts dans un tricot en remettant en place les fils tirés (travail exécuté à la main), ou en remontant des mailles qui ont glissé (travail effectué à la machine). 1, fiche 3, Français, - raccoutrer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Medical Education for National Defence Program 1, fiche 4, Anglais, Medical%20Education%20for%20National%20Defence%20Program
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme d'enseignement médical pour la défense nationale 1, fiche 4, Français, Programme%20d%27enseignement%20m%C3%A9dical%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20nationale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- On the Mend 1, fiche 5, Anglais, On%20the%20Mend
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- L'amorce d'un redressement 1, fiche 5, Français, L%27amorce%20d%27un%20redressement
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


